Jó 14
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 “We|strong="H3117" are|strong="H3117" all|strong="H3117" human|strong="H0120" beings.
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 Our|strong="H3318" life is|strong="H5975" like|strong="H3318" a|strong="H3318" flower|strong="H6731" that|strong="H3808" grows|strong="H3318" quickly and|strong="H3318" then|strong="H3318" dies away|strong="H1272".
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 God, do|strong="H0637" you|strong="H5921" need to|strong="H0935" keep|strong="H0935" an|strong="H0935" eye|strong="H5869" on|strong="H5921" something so|strong="H0935" small?
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 “No|strong="H3808" one|strong="H0259" can|strong="H4310" make|strong="H5414" something clean|strong="H2889" from|strong="H5414" something so|strong="H5414" dirty.
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 The|strong="H3117" length|strong="H3117" of|strong="H3117" our|strong="H0518" life|strong="H3117" has|strong="H3117" been|strong="H3808" decided|strong="H2782".
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 So|strong="H5921" stop|strong="H2308" watching us|strong="H5921"; leave|strong="H2308" us|strong="H5921" alone|strong="H2308",
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 “There|strong="H3426" is|strong="H3426" always hope|strong="H8615" for|strong="H3588" a|strong="H3588" tree|strong="H6086".
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 Its|strong="H0518" roots|strong="H8328" might grow|strong="H2204" old|strong="H2204" in|strong="H0776" the|strong="H0518" ground|strong="H0776"
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 but|strong="H4325" with|strong="H4325" water|strong="H4325", it|strong="H6213" will|strong="H4325" grow|strong="H6524" again.
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 But|strong="H4191" when a|strong="H4191" man|strong="H0120" dies|strong="H4191",
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 Like a|strong="H4480" lake that|strong="H4480" goes|strong="H0235" dry|strong="H3001"
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 so|strong="H3808" people|strong="H0376" lose their|strong="H3808" lives,
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 “I|strong="H5414" wish|strong="H4310" you|strong="H5414" would|strong="H4310" hide|strong="H5641" me|strong="H5414" in|strong="H5414" my|strong="H5414" grave.
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 If|strong="H0518" a|strong="H0518" man|strong="H1397" dies|strong="H4191", will|strong="H6635" he|strong="H0518" live|strong="H2421" again?
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 God|strong="H3027", you|strong="H3027" would|strong="H4639" call|strong="H7121" me|strong="H7121",
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 You|strong="H3588" would still watch|strong="H8104" every step I|strong="H3588" take|strong="H8104",
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 It|strong="H5921" would be as if you|strong="H5921" had sealed|strong="H2856" my|strong="H5921" sins|strong="H5771" in|strong="H5921" a|strong="H5921" bag|strong="H6872".
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 “Mountains|strong="H2022" fall|strong="H5307" and|strong="H2022" crumble away|strong="H5307".
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 Water|strong="H4325" flowing|strong="H4325" over|strong="H0776" stones|strong="H0068" wears|strong="H7833" them|strong="H0006" down.
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 You|strong="H6440" defeat them|strong="H7971" completely
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 If|strong="H1121" their|strong="H3808" sons|strong="H1121" are|strong="H1121" honored|strong="H3513", they|strong="H3808" will|strong="H1121" never|strong="H3808" know|strong="H3045" it|strong="H3045".
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 They|strong="H5921" only|strong="H0389" feel the|strong="H5921" pain|strong="H3510" in|strong="H5921" their|strong="H5921" bodies|strong="H1320",
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.