Joel 2
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 Blow|strong="H8628" the|strong="H3605" trumpet|strong="H7782" on|strong="H3117" Zion|strong="H6726".
1 Toquem a trombeta em Sião; dêem o alarme no meu santo monte. Tremam todos os habitantes do país, pois o dia do Senhor está chegando. Está próximo!
2 It|strong="H5921" will|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H1961" dark|strong="H2822", gloomy|strong="H6205" day|strong="H3117".
2 É dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e negridão. Assim como a luz da aurora estende-se pelos montes, um grande e poderoso exército se aproxima, como nunca antes se viu nem jamais se verá nas gerações futuras.
3 The|strong="H6440" army|strong="H0776" will|strong="H1961" destroy the|strong="H6440" land|strong="H0776" like|strong="H1961" a|strong="H1961" burning|strong="H0784" fire|strong="H0784".
3 Diante deles o fogo devora, atrás deles arde uma chama. Diante deles a terra é como o jardim do Éden, atrás deles, um deserto arrasado; nada lhes escapa.
4 They|strong="H3651" look like|strong="H4758" horses|strong="H5483".
4 Eles têm a aparência de cavalos; como cavalaria, atacam galopando.
5 Listen|strong="H6963" to|strong="H5921" them|strong="H5921".
5 Com um barulho semelhante ao de carros saltam sobre os cumes dos montes, como um fogo crepitante que consome o restolho, como um exército poderoso em posição de combate.
6 Before|strong="H6440" this|strong="H3605" army|strong="H5971", people|strong="H5971" shake with|strong="H3605" fear.
6 Diante deles povos se contorcem angustiados; todos os rostos ficam pálidos de medo.
7 The|strong="H1870" soldiers|strong="H0376" run|strong="H7323" fast.
7 Eles atacam como guerreiros; escalam muralhas como soldados. Todos eles marcham em linha, sem desviar-se do curso.
8 They|strong="H0376" don’t|strong="H3808" trip each|strong="H0376" other|strong="H0251".
8 Não se empurram uns aos outros; cada um marcha sempre em frente. Avançam por entre os dardos sem desfazer a formação.
9 They|strong="H0935" run|strong="H7323" to|strong="H0935" the|strong="H0935" city|strong="H5892".
9 Lançam-se sobre a cidade; correm ao longo da muralha. Sobem nas casas; como ladrões entram pelas janelas.
10 Before|strong="H6440" them|strong="H6440", earth|strong="H0776" and|strong="H0776" sky|strong="H8064" shake|strong="H7493".
10 Diante deles a terra treme, o céu estremece, o sol e a lua escurecem, e as estrelas param de brilhar.
11 The|strong="H6440" LORD|strong="H3068" calls|strong="H6963" loudly|strong="H6963" to|strong="H3068" his|strong="H5414" army|strong="H4264".
11 O Senhor levanta a sua voz à frente do seu exército; Como é grande o seu exército! Como são poderosos os que obedecem à sua ordem! Como é grande o dia do Senhor! Como será terrível! Quem poderá suportá-lo?
12 This|strong="H6258" is|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD’S|strong="H3068" message|strong="H3068":
12 "Agora, porém", declara o Senhor, "voltem-se para mim de todo o coração, com jejum, lamento e pranto. "
13 Tear|strong="H7167" your|strong="H3068" hearts|strong="H3824",
13 Rasguem o coração, e não as vestes. Voltem-se para o Senhor, para o seu Deus, pois ele é misericordioso e compassivo, muito paciente e cheio de amor; arrepende-se, e não envia a desgraça.
14 Who|strong="H4310" knows|strong="H3045", maybe he|strong="H0310" will|strong="H3068" change|strong="H5162" his|strong="H3068" mind|strong="H5162"
14 Talvez ele volte atrás, arrependa-se, e ao passar deixe uma bênção. Assim vocês poderão fazer ofertas de cereal e ofertas derramadas para o Senhor, o seu Deus.
15 Blow|strong="H8628" the|strong="H7121" trumpet|strong="H7782" at Zion|strong="H6726".
15 Toquem a trombeta em Sião, decretem jejum santo, convoquem uma assembléia sagrada.
16 Bring|strong="H3318" the|strong="H3318" people|strong="H5971" together|strong="H0622".
16 Reúnam o povo, consagrem a assembléia; ajuntem os anciãos, reúnam as crianças, aquelas que mamam no peito. Até os recém-casados devem deixar os seus aposentos.
17 Let|strong="H5414" the|strong="H0559" priests|strong="H3548", the|strong="H0559" LORD’S|strong="H3068" servants|strong="H8334",
17 Que os sacerdotes, que ministram perante o Senhor, chorem entre o pórtico do templo e o altar, orando: "Poupa o teu povo, Senhor. Não faças da tua herança motivo de zombaria e de piada entre as nações. Porque se haveria de dizer entre os povos: ‘Onde está o Deus deles? ’ "
18 Then|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" cared very|strong="H7065" much|strong="H5921" about|strong="H5921" his|strong="H5921" land|strong="H0776".
18 Então o Senhor mostrou zelo por sua terra e teve piedade do seu povo.
19 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" spoke|strong="H0559" to|strong="H0559" his|strong="H5414" people|strong="H5971".
19 O Senhor respondeu ao seu povo: "Estou lhes enviando trigo, vinho novo e azeite, o suficiente para satisfazê-los plenamente; nunca mais farei de vocês motivo de zombaria para as nações.
20 No, I|strong="H3588" will|strong="H0776" force the|strong="H0853" people|strong="H0776" from|strong="H5921" the|strong="H0853" north to|strong="H0413" leave|strong="H5927" your|strong="H5921" land|strong="H0776"
20 "Levarei o invasor que vem do norte para longe de vocês, empurrando-o para uma terra seca e estéril, a vanguarda para o mar oriental e a retaguarda para o mar ocidental. E a sua podridão subirá; o seu mau cheiro se espalhará". Ele tem feito coisas grandiosas!
21 Land|strong="H0127", don’t|strong="H0408" be|strong="H0408" afraid|strong="H3372".
21 Não tenha medo, ó terra; regozije-se e alegre-se. O Senhor tem feito coisas grandiosas!
22 Animals|strong="H0929" of|strong="H7704" the|strong="H3588" field|strong="H7704", don’t|strong="H0408" be|strong="H0408" afraid|strong="H3372".
22 Não tenham medo, animais do campo, pois as pastagens estão ficando verdes. As árvores estão dando os seus frutos; a figueira e a videira ficam carregadas.
23 So|strong="H5414" be|strong="H1121" happy|strong="H8055", people|strong="H1121" of|strong="H1121" Zion|strong="H6726".
23 Ó povo de Sião, alegre-se e regozije-se no Senhor, no seu Deus, pois ele lhe dá as chuvas de outono, conforme a sua justiça. Ele lhe envia muitas chuvas, as de outono e as de primavera, como antes fazia.
24 The|strong="H4390" threshing|strong="H1637" floors|strong="H1637" will|strong="H3342" be filled|strong="H4390" with|strong="H4390" wheat|strong="H1250",
24 As eiras ficarão cheias de trigo; os tonéis transbordarão de vinho novo e de azeite.
25 “I|strong="H0834", the|strong="H0853" Lord, sent|strong="H7971" my|strong="H7971" army|strong="H2428" against you|strong="H0834".
25 "Vou compensá-los pelos anos de colheitas que os gafanhotos destruíram: o gafanhoto peregrino, o gafanhoto devastador, o gafanhoto devorador e o gafanhoto cortador, o meu grande exército que enviei contra vocês.
26 Then|strong="H0853" you|strong="H0834" will|strong="H3068" have|strong="H0834" plenty|strong="H7646" to|strong="H3068" eat|strong="H0398".
26 Vocês comerão até ficarem satisfeitos, e louvarão o nome do Senhor, o seu Deus, que fez maravilhas em favor de vocês; nunca mais o meu povo será humilhado.
27 You|strong="H3588" will|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" with|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
27 Então vocês saberão que eu estou no meio de Israel. Eu sou o Senhor, o seu Deus, e não há nenhum outro; nunca mais o meu povo será humilhado.
28 “After this,
28 "E, depois disso, derramarei do meu Espírito sobre todos os povos. Os seus filhos e as suas filhas profetizarão, os velhos terão sonhos, os jovens terão visões.
29 In those days I will pour out my Spirit
29 Até sobre os servos e as servas derramarei do meu Espírito naqueles dias.
30 I will work wonders in the sky and on the earth.
30 Mostrarei maravilhas no céu e na terra, sangue, fogo e nuvens de fumaça.
31 The sun will be changed into darkness,
31 O sol se tornará em trevas, e a lua em sangue; antes que venha o grande e terrível dia do Senhor.
32 And everyone who trusts in the LORD will be saved.
32 E todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo, pois, conforme prometeu o Senhor, no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento para os sobreviventes, para aqueles a quem o Senhor chamar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.