Isaías 57

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 All|strong="H0622" the|strong="H6440" good people|strong="H0376" are|strong="H0376" gone|strong="H0369",
1 O justo perece, e o fiel muitas vezes morre cedo, mas ninguém parece se importar nem se perguntar por quê. Ninguém parece entender que Deus os poupa do mal que virá.
2 But|strong="H0935" peace|strong="H7965" will|strong="H0935" come|strong="H0935" too|strong="H5921",
2 Pois quem anda por caminhos íntegros descansará em paz quando morrer.
3 “Come|strong="H7126" here|strong="H2008", you|strong="H0859" children|strong="H1121" of|strong="H1121" witches.
3 “Mas vocês, filhos de feiticeiras, venham cá! Aproximem-se, filhos de adúlteros e de prostitutas!
4 You|strong="H0859" are|strong="H6588" children|strong="H3206" out|strong="H5921" of|strong="H5921" control, full of|strong="H5921" lies|strong="H8267".
4 De quem vocês zombam, fazendo caretas e mostrando a língua? Vocês são filhos de pecadores e de mentirosos!
5 All|strong="H3605" you|strong="H3605" want is|strong="H3605" to|strong="H3605" worship false gods|strong="H0410"
5 Adoram seus ídolos com ardente paixão, debaixo dos carvalhos e de toda árvore verdejante. Sacrificam os filhos nos vales, entre as rochas dos desfiladeiros.
6 You|strong="H5921" love to|strong="H5921" worship the|strong="H5921" smooth rocks in|strong="H5921" the|strong="H5921" rivers.
6 Seus deuses são as pedras lisas nos vales; vocês os adoram com ofertas derramadas e ofertas de cereais. Eles, e não eu, são sua herança; pensam que tudo isso me agrada?
7 You|strong="H5921" make|strong="H7760" your|strong="H5921" bed|strong="H4904" on|strong="H5921" every|strong="H2077" hill|strong="H2022"
7 Cometeram adultério em todos os montes altos; ali adoraram seus ídolos e foram infiéis a mim.
8 You|strong="H3588" hide the|strong="H3588" things|strong="H1540" that|strong="H3588" help you|strong="H3588" remember me|strong="H7760"
8 Puseram símbolos pagãos nos batentes e atrás das portas. Abandonaram-me e foram para a cama com esses deuses detestáveis. Comprometeram-se com eles e gostam de olhar seus corpos nus.
9 You|strong="H7971" use|strong="H7971" your|strong="H7971" oils|strong="H8081" and|strong="H4428" perfumes|strong="H7547"
9 Foram até Moloque, com óleo de azeite e muitos perfumes, e enviaram para longe seus mensageiros, até mesmo ao mundo dos mortos.
10 All|strong="H7230" of|strong="H3027" them|strong="H5921" made you|strong="H5921" tired|strong="H3021",
10 Cansaram-se de tanto procurar, mas nunca desistiram. O desejo renovou suas forças, de modo que não ficaram exaustos.
11 You|strong="H3588" did|strong="H3808" not|strong="H3808" remember|strong="H2142" me|strong="H5921".
11 “Vocês temem esses ídolos? Eles os apavoram? Foi por isso que mentiram para mim e se esqueceram de mim e de minhas palavras? Foi por causa do meu longo silêncio que deixaram de me temer?
12 I|strong="H0589" could tell|strong="H5046" about your|strong="H5046" ‘good|strong="H3276" works’ and|strong="H0853" all the|strong="H0853" ‘religious’ things|strong="H4639" you|strong="H5046" do|strong="H4639",
12 Agora mostrarei a todos essas suas boas obras; nenhuma delas os ajudará.
13 When|strong="H0776" you|strong="H3605" need help,
13 Vejamos se seus ídolos os salvarão quando clamarem por socorro. Até um sopro de vento é capaz de derrubá-los; basta alguém respirar sobre eles para que tombem! Mas quem confia em mim herdará a terra e possuirá meu santo monte.”
14 Clear|strong="H6437" the|strong="H0559" road|strong="H1870"! Clear|strong="H6437" the|strong="H0559" road|strong="H1870"!
14 Deus diz: “Preparem o caminho! Tirem do meio da estrada as rochas e as pedras, para que meu povo passe!”.
15 God|strong="H0559" is|strong="H3820" high|strong="H4791" and|strong="H3820" lifted|strong="H5375" up|strong="H5375".
15 O Alto e Sublime, que vive na eternidade, o Santo diz: “Habito nos lugares altos e santos, e também com os de espírito oprimido e humilde. Dou novo ânimo aos abatidos e coragem aos de coração arrependido.
16 I|strong="H0589" will|strong="H7307" not|strong="H3808" accuse|strong="H7378" my|strong="H3588" people|strong="H3808" forever|strong="H5769".
16 Porque não lutarei contra vocês para sempre, nem ficarei eternamente irado. Se o fizesse, todos morreriam, sim, todos os seres que eu criei.
17 Israel’s evil|strong="H5771" greed made|strong="H5221" me|strong="H5221" angry|strong="H7107",
17 Por causa da cobiça do meu povo, fiquei furioso e os castiguei. Afastei-me deles, mas continuaram a seguir seu caminho obstinado.
18 I|strong="H7200" have|strong="H7200" seen|strong="H7200" their|strong="H7200" way|strong="H1870" of|strong="H1870" life, but|strong="H7200" I|strong="H7200" will|strong="H1870" heal|strong="H7495" them|strong="H7200".
18 Tenho visto o que fazem, mas ainda assim irei curá-los. Eu os guiarei, consolarei os que choram,
19 I|strong="H0559" will|strong="H3068" teach them|strong="H0559" a|strong="H3068" new word|strong="H0559": peace|strong="H7965".
19 porei em seus lábios palavras de louvor. Que eles tenham muita paz, tanto os que estão perto como os que estão longe”, diz o S
20 But|strong="H3588" evil|strong="H7563" people|strong="H3808" are|strong="H7563" like|strong="H3808" the|strong="H3588" angry ocean|strong="H4325".
20 “Os perversos, porém, são como o mar agitado que nunca se aquieta e revolve lama e sujeira sem parar.
21 My|strong="H0559" God|strong="H0430" says|strong="H0559",
21 Para os perversos não há paz”, diz o meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.