Isaías 54
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 “Woman|strong="H6135", be|strong="H3808" happy!
1 “Cante, ó mulher sem filhos, você que nunca deu à luz! Cante alegremente, em alta voz, ó Jerusalém, você que nunca esteve em trabalho de parto! Pois a abandonada agora tem mais filhos que a mulher que vive com o marido”, diz o S
2 “Make|strong="H2388" your|strong="H5186" tent|strong="H0168" bigger.
2 “Amplie o lugar onde mora, construa mais um cômodo, aumente sua casa, e não economize nisso!
3 because|strong="H3588" you|strong="H3588" will|strong="H1471" grow in|strong="H3427" all directions.
3 Pois logo você transbordará para todos os lados; seus descendentes ocuparão outras nações e povoarão as cidades arruinadas.
4 Don’t|strong="H0408" be|strong="H5750" afraid|strong="H3372"!
4 “Não se assuste; você não será envergonhada. Não tenha medo; você não sofrerá humilhação. Não se lembrará mais da vergonha de sua juventude, nem da tristeza da viuvez.
5 Your|strong="H3068" real husband|strong="H1166" is|strong="H3068" the|strong="H3605" one|strong="H6918" who|strong="H3605" made|strong="H6213" you|strong="H3588".
5 Pois seu marido será aquele que a fez; o S Ele é seu Redentor, o Santo de Israel, o Deus de toda a terra.
6 “Like|strong="H7307" a|strong="H3588" woman|strong="H0802" whose husband has|strong="H3068" left|strong="H5800" her|strong="H0802",
6 Pois o S enhor a chamou de volta de seu lamento, você que era como uma jovem esposa abandonada”, diz o seu Deus.
7 “For a|strong="H1419" short time|strong="H7281" I|strong="H7281" turned away from|strong="H6908" you|strong="H7281",
7 “Por um breve tempo eu a abandonei, mas com grande compaixão a receberei de volta.
8 I|strong="H0559" was|strong="H3068" so|strong="H4480" angry|strong="H7110" that|strong="H4480" for|strong="H3068" a|strong="H4480" while|strong="H7281" I|strong="H0559" did not want to|strong="H0559" see you|strong="H6440".
8 Num ímpeto de fúria, escondi meu rosto de você por um momento, mas com amor eterno terei compaixão de você”, diz o S
9 “Remember, in|strong="H5921" Noah’s|strong="H5146" time|strong="H5750" I|strong="H0834" punished the|strong="H0834" world|strong="H0776" with|strong="H5921" the|strong="H0834" flood|strong="H4325".
9 “Assim como jurei no tempo de Noé que nunca mais cobriria a terra com um dilúvio, agora juro que nunca mais ficarei irado com você nem a castigarei.
10 “The|strong="H0853" mountains|strong="H2022" may|strong="H3068" disappear,
10 Pois, ainda que os montes se movam e as colinas desapareçam, meu amor por você permanecerá. A aliança de minha bênção jamais será quebrada”, diz o S
11 “You|strong="H3808" poor|strong="H6041" city!
11 “Ó cidade açoitada por tempestades, aflita e desolada! Eu a reconstruirei com pedras preciosas e edificarei seus alicerces com safiras.
12 The|strong="H3605" stones|strong="H0068" on|strong="H3605" top of|strong="H1366" the|strong="H3605" wall|strong="H1366" will|strong="H8121" be|strong="H3605" made|strong="H7760" from|strong="H1366" rubies|strong="H3539".
12 Farei suas torres de rubis cintilantes, seus portões, de joias brilhantes, seus muros, de pedras preciosas.
13 I|strong="H3068", the|strong="H3605" LORD|strong="H3068", will|strong="H3068" teach your|strong="H3068" children|strong="H1121",
13 Ensinarei seus filhos, e eles terão grande paz.
14 You|strong="H3588" will|strong="H3808" be|strong="H3808" built on|strong="H0413" goodness.
14 Você estará segura sob um governo justo e imparcial, e seus inimigos se manterão afastados. Viverá em paz, e nenhum terror se aproximará.
15 I|strong="H2005" will|strong="H4310" never send anyone|strong="H5307" to|strong="H5921" attack you|strong="H5921".
15 Se alguma nação vier lutar contra você, não será porque eu a enviei; todos que a atacarem serão derrotados.
16 “Look|strong="H2005", I|strong="H0595" made|strong="H4639" the|strong="H3318" blacksmith|strong="H2796". He|strong="H3318" blows|strong="H5301" on|strong="H3627" the|strong="H3318" fire|strong="H0784" to|strong="H3318" make|strong="H1254" it|strong="H5301" hotter. Then|strong="H3318" he|strong="H3318" takes the|strong="H3318" hot iron and|strong="H3318" makes the|strong="H3318" kind of|strong="H3627" tool|strong="H3627" he|strong="H3318" wants to|strong="H3318" make|strong="H1254". In|strong="H0784" the|strong="H3318" same way, I|strong="H0595" made|strong="H4639" the|strong="H3318" ‘Destroyer’ to|strong="H3318" destroy|strong="H7843" things|strong="H4639".
16 “Eu criei o ferreiro que abana as brasas do fogo e produz armas de destruição, e criei os exércitos que destroem.
17 “People|strong="H3808" will|strong="H3068" make|strong="H6965" weapons|strong="H3627" to|strong="H5921" fight against|strong="H5921" you|strong="H3605", but|strong="H3808" their|strong="H3605" weapons|strong="H3627" will|strong="H3068" not|strong="H3808" defeat you|strong="H3605". Some|strong="H3605" people|strong="H3808" will|strong="H3068" say things|strong="H3605" against|strong="H5921" you|strong="H3605", but|strong="H3808" anyone|strong="H3605" who|strong="H3605" speaks|strong="H5002" against|strong="H5921" you|strong="H3605" will|strong="H3068" be|strong="H3808" proved wrong.”
17 Naquele dia, porém, nenhuma arma voltada contra você prevalecerá. Você calará toda voz que se levantar para acusá-la. É assim que o S eu lhes farei justiça. Eu, o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.