Isaías 47
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 “Fall|strong="H3381" down|strong="H3381" and|strong="H0776" sit|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H5921" dirt|strong="H6083", Virgin|strong="H1330" Daughter|strong="H1323" Babylon|strong="H0894".
1 "Desça, sente-se no pó, Virgem cidade de Babilônia; sente-se no chão sem um trono, Filha dos babilônios. Você não será mais chamada mimosa e delicada.
2 Get|strong="H3947" the|strong="H3947" millstones|strong="H7347" ready
2 Apanhe pedras de moinha e faça farinha; retire o seu véu. Levante a saia, desnude as suas pernas e atravesse os riachos.
3 Men|strong="H0120" will|strong="H1571" see|strong="H7200" your|strong="H3947" naked body
3 Sua nudez será exposta e sua vergonha será revelada. Eu me vingarei; não pouparei ninguém. "
4 “My|strong="H3068" people say|strong="H3478", ‘God|strong="H3068" saves us|strong="H3478".
4 Nosso redentor, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, é o Santo de Israel.
5 “So|strong="H7121" Babylon, sit|strong="H3427" down|strong="H3427" and|strong="H0935" shut up|strong="H0935".
5 "Sente-se em silêncio, entre nas trevas, cidade dos babilônios; você não será mais chamada rainha dos reinos.
6 “I|strong="H5414" was|strong="H3027" angry|strong="H7107" with|strong="H5921" my|strong="H5414" people|strong="H5971".
6 Fiquei irado contra o meu povo e profanei minha herança; eu os entreguei nas suas mãos, e você não mostrou misericórdia para com eles. Mesmo sobre os idosos você pôs um jugo muito pesado.
7 You|strong="H5921" said|strong="H0559", ‘I|strong="H5704" will|strong="H1961" live forever|strong="H5769".
7 Você disse: ‘Continuarei sempre sendo a rainha eterna! ’ Mas você não ponderou estas coisas nem refletiu no que poderia acontecer.
8 So|strong="H3808" now|strong="H6258" listen|strong="H8085", you|strong="H3045" who|strong="H3427" love only|strong="H0657" pleasure!
8 "Agora, então, escute, criatura provocadora, que age despreocupada e preguiçosamente em sua segurança, e diz a si mesma: ‘Somente eu, e mais ninguém. Jamais ficarei viúva nem sofrerei a perda de filhos’.
9 These|strong="H0428" two|strong="H8147" things|strong="H0428" will|strong="H3117" happen to|strong="H0935" you|strong="H5921":
9 Estas duas coisas acontecerão a você num mesmo instante, num único dia, perda de filhos e viuvez; virão sobre você com todo peso, a despeito de suas muitas feitiçarias e de todas as suas poderosas palavras de encantamento.
10 You|strong="H7725" do|strong="H0589" bad|strong="H7451" things but|strong="H7200" still|strong="H5750" feel|strong="H7200" safe.
10 Você confiou em sua impiedade e disse: ‘Ninguém me vê’. Sua sabedoria e conhecimento a enganam quando você diz a si mesma: ‘Somente eu, e mais ninguém além de mim’.
11 “But|strong="H3808" disaster|strong="H7451" is|strong="H0935" coming|strong="H0935" your|strong="H5921" way|strong="H5921".
11 A desgraça a alcançará e você não saberá como esconjurá-la. Cairá sobre você um mal do qual você não poderá proteger-se com um resgate; uma catástrofe que você não pode prever cairá repentinamente sobre você.
12 You|strong="H0834" worked|strong="H3021" hard all|strong="H3201" your|strong="H0834" life
12 "Continue, então, com suas palavras mágicas de encantamento e com suas muitas feitiçarias, nas quais você tem se afadigado desde a infância. Talvez você consiga, talvez provoque pavor.
13 You|strong="H0834" have|strong="H0834" many|strong="H7230" advisors.
13 Todos os conselhos que você recebeu só a extenuaram! Deixe seus astrólogos se apresentarem, aqueles fitadores de estrelas que fazem predições de mês a mês, que eles a salvem daquilo que está vindo sobre você;
14 But|strong="H3808" they|strong="H3808" cannot|strong="H3808" even|strong="H3808" save|strong="H5315" themselves|strong="H5315".
14 sem dúvida eles são como restolho, o fogo os consumirá. Eles não podem nem mesmo salvar-se do poder das chamas. Aqui não existem brasas para aquecer ninguém; não há fogueira para sentar-se ao lado.
15 That’s|strong="H0834" what|strong="H0834" will|strong="H1961" happen|strong="H1961" to|strong="H1961" those|strong="H0834" you|strong="H0834" have|strong="H1961" worked|strong="H3021" with|strong="H0376",
15 Isso é tudo o que eles podem fazer por você, esses com quem você se afadigou e com quem teve negócios excusos desde a infância. Cada um deles prossegue em seu erro; não há ninguém que possa salvá-la.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.