Isaías 16
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ
1 You|strong="H7971" people|strong="H0776" should|strong="H0413" send|strong="H7971" a|strong="H7971" gift to|strong="H0413" the|strong="H0413" king of|strong="H0776" the|strong="H0413" land|strong="H0776". You|strong="H7971" should|strong="H0413" send|strong="H7971" a|strong="H7971" lamb from|strong="H0413" Sela|strong="H5554", through|strong="H0776" the|strong="H0413" desert|strong="H4057", to|strong="H0413" the|strong="H0413" mountain|strong="H2022" in|strong="H0413" the|strong="H0413" city of|strong="H0776" Jerusalem.
1 Enviai vós o cordeiro para o governante da terra, desde Selá em direção ao deserto, até o monte da filha de Sião.
2 The|strong="H1961" women|strong="H1323" of|strong="H1323" Moab|strong="H4124" try to|strong="H1961" cross the|strong="H1961" river Arnon|strong="H0769".
2 Porque será que, como um pássaro fugitivo, lançado para fora do ninho, assim as filhas de Moabe estarão nos vaus de Arnon.
3 They|strong="H0935" say, “Help us|strong="H0935"!
3 Toma conselho, executa o juízo. Faze tua sombra como a noite no meio do meio-dia. Esconde os rejeitados, não reveles o paradeiro daqueles que andam perambulando.
4 People|strong="H0776" from|strong="H4480" Moab|strong="H4124" were|strong="H0776" forced to|strong="H6440" leave|strong="H4480" their|strong="H3588" homes.
4 Deixa meus rejeitados habitarem contigo, Moabe. Sê tu um abrigo para eles contra a face do saqueador, porque o que extorque está ao fim, o saqueador cessa, os opressores são consumidos da terra.
5 Then|strong="H1732" a|strong="H5921" new king|strong="H3678" will|strong="H6664" come.
5 E em misericórdia será o trono estabelecido, e ele sentar-se-á sobre o trono em verdade dentro do tabernáculo de Davi, julgando e requerendo julgamento, e apressando justiça.
6 We|strong="H8085" have|strong="H3808" heard|strong="H8085" that|strong="H8085" the|strong="H8085" people|strong="H3808" of|strong="H8085" Moab|strong="H4124"
6 Nós temos ouvido do orgulho de Moabe. Ele é muito orgulhoso. E de sua arrogância, e seu orgulho, e sua ira. Porém, suas mentiras não serão assim.
7 Because|strong="H3651" of|strong="H3605" their|strong="H3605" pride, everyone|strong="H3605" in|strong="H3605" Moab|strong="H4124" will|strong="H4124" mourn.
7 Portanto, Moabe gemerá por Moabe. Cada um gemerá, porque os alicerces de Quir-Haresete vós ireis prantear; certamente eles serão atingidos.
8 The|strong="H3588" fields|strong="H7709" of|strong="H1167" Heshbon|strong="H2809" and|strong="H1471" the|strong="H3588" vines|strong="H1612" of|strong="H1167" Sibmah|strong="H7643" no longer grow grapes.
8 Porque os campos de Hesbom definham e a vinha de Sibma. Os senhores dos pagãos têm destruído as principais plantas daquele lugar. Eles estão vindo até Jazer. Eles perambularam através do deserto. Seus galhos estão estendidos, eles atravessam o mar.
9 I|strong="H3588" will|strong="H5307" cry with|strong="H5921" the|strong="H5921" people of|strong="H5921" Jazer|strong="H3270" and|strong="H5307" Sibmah|strong="H7643",
9 Portanto, eu irei lamentar com o choro de Jazer a vinha de Sibma. Eu irei te molhar com minhas lágrimas, ó Hesbom e Eleale, porque as altas vozes motivadas pelas tuas frutas de verão e tua colheita são arruinadas.
10 There will|strong="H3808" be|strong="H3808" no|strong="H3808" joy|strong="H8057" and|strong="H3196" happiness|strong="H8057" in|strong="H0622" the|strong="H4480" orchard.
10 E o júbilo é removido, e a alegria, para fora do campo fértil. E nas vinhas não haverá canto, nem haverá altas vozes. Os vinhateiros não pisarão o vinho em seus lagares. Eu tenho feito as altas vozes de sua vindima cessarem.
11 So|strong="H3651" I|strong="H3651" will|strong="H4124" hum a|strong="H5921" sad song for|strong="H5921" Moab|strong="H4124" and|strong="H3658" Kir Heres,
11 Por conseguinte, minhas entranhas soarão como uma harpa por Moabe, e meu íntimo por Quir-Haresete.
12 The|strong="H5921" people|strong="H3808" of|strong="H5921" Moab|strong="H4124" will|strong="H1961" go|strong="H0935"
12 E acontecerá, quando for visto que Moabe está cansado no lugar elevado, que ele virá ao seu santuário para orar, porém ele não prevalecerá.
13 The|strong="H0834" LORD|strong="H3068" said|strong="H1696" these|strong="H2088" things|strong="H1697" about|strong="H0413" Moab|strong="H4124" many times.
13 Esta é a palavra que o SENHOR tem falado a respeito de Moabe desde aquele tempo.
14 And|strong="H3068" now|strong="H6258" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559", “In|strong="H8141" three|strong="H7969" years|strong="H8141" (counting as|strong="H3068" exactly|strong="H3605" as|strong="H3068" a|strong="H1696" hired|strong="H7916" helper would|strong="H3068") all|strong="H3605" those|strong="H3605" people|strong="H1995" and|strong="H3068" the|strong="H3605" things|strong="H3605" they|strong="H3808" are|strong="H3068" proud of|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3808" gone|strong="H3808". Only|strong="H3605" a|strong="H1696" few|strong="H4592" of|strong="H3068" their|strong="H3605" weakest people|strong="H1995" will|strong="H3068" be|strong="H3808" left|strong="H7605".”
14 Porém, agora o SENHOR tem falado, dizendo: Dentro de três anos, como os anos de um diarista, a glória de Moabe será desprezada, com toda aquela grande multidão, e o remanescente será muito pequeno e frágil.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.