Cânticos 7
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC
1 Princess, your|strong="H7725" feet are|strong="H4100" beautiful in|strong="H7725" those sandals.
1 - Como são graciosos os teus pés nas tuas sandálias, filha de príncipe! A curva de teus quadris assemelha-se a um colar, obra de mãos de artista;
2 Your|strong="H3027" navel is|strong="H4100" like|strong="H3644" a|strong="H3644" round cup;
2 teu umbigo é uma taça redonda, cheia de vinho perfumado; teu corpo é um monte de trigo cercado de lírios;
3 Your|strong="H0408" breasts are like|strong="H7799" twin fawns
3 teus dois seios são como dois filhotes gêmeos de uma gazela;
4 Your neck is like an ivory tower.
4 teu pescoço é uma torre de marfim; teus olhos são as fontes de Hesebon junto à porta de Bat-Rabim. Teu nariz é como a torre do Líbano, que olha para os lados de Damasco;
5 Your|strong="H5921" head|strong="H6440" is|strong="H0639" like|strong="H0639" Carmel,
5 tua cabeça ergue-se sobre ti como o Carmelo; tua cabeleira é como a púrpura, e um rei se acha preso aos seus cachos.
6 You|strong="H5921" are|strong="H4428" so|strong="H5921" beautiful and|strong="H4428" so|strong="H5921" pleasant,
6 - Como és bela e graciosa, ó meu amor, ó minhas delícias!
7 You|strong="H4100" are|strong="H4100" tall—
7 Teu porte assemelha-se ao da palmeira, de que teus dois seios são os cachos.
8 I|strong="H1819" would love to|strong="H1819" climb that tree|strong="H8558"
8 Vou subir à palmeira, disse eu comigo mesmo, e colherei os seus frutos.. Sejam-me os teus seios como cachos da vinha.
9 May|strong="H1961" your|strong="H4994" mouth be|strong="H1961" like|strong="H1961" the|strong="H0559" best wine,
9 E o perfume de tua boca como o odor das maçãs; teus beijos são como um vinho delicioso que corre para o bem-amado, umedecendo-lhe os lábios na hora do sono.
10 I belong to|strong="H1980" my|strong="H1980" lover,
10 Eu sou para o meu amado o objeto de seus desejos.
11 Come, my|strong="H5921" lover,
11 Vem, meu bem-amado, saiamos ao campo, passemos a noite nos pomares;
12 Let’s get|strong="H3318" up early and|strong="H7704" go|strong="H3318" to|strong="H3318" the|strong="H3318" vineyards.
12 pela manhã iremos às vinhas, para ver se a vinha lançou rebentos, se as suas flores se abrem, se as romãzeiras estão em flor. Ali te darei as minhas carícias.
13 Smell the|strong="H0853" mandrakes
13 As mandrágoras exalam o seu perfume; temos à nossa porta frutos excelentes, novos e velhos que guardei para ti, meu bem-amado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.