Cânticos 6

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Beautiful|strong="H3303" woman|strong="H0802",
1 Para onde foi o seu amado, ó mais linda das mulheres? Diga-nos para onde foi o seu amado e o procuraremos junto com você!
2 My|strong="H3381" lover has|strong="H1730" gone|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H3381" his|strong="H3381" garden|strong="H1588",
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para descansar nos jardins e colher lírios.
3 I|strong="H0589" belong to my|strong="H0589" lover, and|strong="H1730" my|strong="H0589" lover belongs to me|strong="H0589".
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele descansa entre os lírios.
4 My darling|strong="H7474", you|strong="H0859" are|strong="H0859" as|strong="H3303" beautiful|strong="H3303" as|strong="H3303" Tirzah|strong="H8656",
4 Minha querida, você é linda como Tirza, bela como Jerusalém, admirável como um exército e suas bandeiras.
5 Don’t look|strong="H5869" at|strong="H5869" me|strong="H4480"!
5 Desvie de mim os seus olhos, pois eles me perturbam. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que desce de Gileade.
6 Your|strong="H3605" teeth|strong="H8127" are|strong="H0369" white like|strong="H5927" ewes|strong="H7353"
6 Seus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro. Cada uma tem o seu par, não há nenhuma sem crias.
7 Your cheeks under your veil|strong="H6777"
7 Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
8 There|strong="H0369" might be|strong="H0369" 60 queens|strong="H4436"
8 Pode haver sessenta rainhas, e oitenta concubinas, e um número sem fim de virgens,
9 but|strong="H7200" there is|strong="H1931" only|strong="H0259" one|strong="H0259" woman|strong="H1323" for|strong="H0259" me|strong="H7200",
9 mas ela é única, a minha pomba, minha mulher ideal! Ela é a filha favorita de sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. Quando outras jovens a vêem, dizem que ela é muito feliz; as rainhas e as concubinas a elogiam.
10 Who|strong="H4310" is|strong="H4310" that|strong="H4310" young woman?
10 Quem é essa que aparece como o alvorecer, bela como a lua, brilhante como o sol, admirável como um exército e suas bandeiras?
11 I|strong="H7200" went|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H0413" the|strong="H0413" grove of|strong="H0413" walnut trees|strong="H0093",
11 Desci ao bosque das nogueiras para ver os renovos no vale, para ver se as videiras tinham brotado e se as romãs estavam em flor.
12 I|strong="H7760" was|strong="H5315" so|strong="H3808" excited
12 Antes que eu o percebesse, você me colocou entre as carruagens, com um príncipe ao meu lado.
13 Come back, come back, Shulamith!
13 Volte, volte, Sulamita; volte, volte, para que a contemplemos. Por que vocês querem contemplar a Sulamita, como na dança de Maanaim?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.