Cânticos 6
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA
1 Beautiful|strong="H3303" woman|strong="H0802",
1 Para onde foi o seu amado, ó mais bela das mulheres? Que rumo tomou o seu amado, para que a ajudemos a encontrá-lo? Esposa
2 My|strong="H3381" lover has|strong="H1730" gone|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H3381" his|strong="H3381" garden|strong="H1588",
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para pastorear nos jardins e para colher os lírios.
3 I|strong="H0589" belong to my|strong="H0589" lover, and|strong="H1730" my|strong="H0589" lover belongs to me|strong="H0589".
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios. Esposo
4 My darling|strong="H7474", you|strong="H0859" are|strong="H0859" as|strong="H3303" beautiful|strong="H3303" as|strong="H3303" Tirzah|strong="H8656",
4 Minha querida, você é bonita como Tirza, encantadora como Jerusalém, impressionante como um exército com bandeiras.
5 Don’t look|strong="H5869" at|strong="H5869" me|strong="H4480"!
5 Desvie de mim os seus olhos, porque eles me perturbam. Os seus cabelos são como um rebanho de cabras que descem ondeantes de Gileade.
6 Your|strong="H3605" teeth|strong="H8127" are|strong="H0369" white like|strong="H5927" ewes|strong="H7353"
6 Os seus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro; cada uma tem o seu par, e nenhuma está faltando.
7 Your cheeks under your veil|strong="H6777"
7 As suas faces, como romã partida, brilham através do véu.
8 There|strong="H0369" might be|strong="H0369" 60 queens|strong="H4436"
8 Sessenta são as rainhas, oitenta, as concubinas, e as virgens, sem número;
9 but|strong="H7200" there is|strong="H1931" only|strong="H0259" one|strong="H0259" woman|strong="H1323" for|strong="H0259" me|strong="H7200",
9 mas uma só é a minha pombinha sem defeito, a mais querida da sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. As outras mulheres a veem e dizem que ela é feliz; as rainhas e as concubinas a louvam. Coro
10 Who|strong="H4310" is|strong="H4310" that|strong="H4310" young woman?
10 Quem é esta que aparece como a alva do dia, bonita como a lua, pura como o sol, impressionante como um exército com bandeiras? Esposa
11 I|strong="H7200" went|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H0413" the|strong="H0413" grove of|strong="H0413" walnut trees|strong="H0093",
11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os renovos do vale, para ver se brotavam as videiras, se as romãzeiras estavam em flor.
12 I|strong="H7760" was|strong="H5315" so|strong="H3808" excited
12 Não sei como, imaginei-me no carro do meu nobre povo! Coro
13 Come back, come back, Shulamith!
13 Volte, volte, sulamita! Volte, volte, para que nós a contemplemos. Esposa Por que vocês querem contemplar a sulamita na dança de Maanaim?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.