Cânticos 3

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 At|strong="H5921" night|strong="H3915" on|strong="H5921" my|strong="H5921" bed|strong="H4904",
1 Noites e noites, na minha cama, eu procurei o meu amado; procurei, porém não o encontrei.
2 I|strong="H5315" will|strong="H3808" get|strong="H6965" up|strong="H6965" now|strong="H4994"!
2 Então me levantei e andei por toda a cidade, pelas ruas e pelas praças. Eu procurei o meu amado; procurei, mas não o pude achar.
3 The|strong="H0853" guards|strong="H8104" patrolling the|strong="H0853" city|strong="H5892" found|strong="H4672" me|strong="H5315".
3 Os guardas que patrulham a cidade me encontraram, e eu perguntei: “Vocês viram o meu amado?”
4 I|strong="H5704" had|strong="H0853" just left|strong="H4672" the|strong="H0853" guards
4 E, logo que saí de perto deles, eu o encontrei. Eu abracei o meu amado e não o deixei ir embora até que ele foi comigo à casa da minha mãe, ao quarto daquela que me deu à luz.
5 Women|strong="H1323" of|strong="H1323" Jerusalem|strong="H3389", promise|strong="H7650" me|strong="H3389"
5 Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas que vocês não vão perturbar o nosso amor. Ela
6 Who|strong="H4310" is|strong="H4310" this|strong="H2063" woman
6 O que é aquilo que vem subindo do deserto? Parece uma nuvem de fumaça de e de todo tipo de perfumes vendidos pelos mercadores.
7 Look|strong="H2009", Solomon’s|strong="H8010" traveling chair.
7 É a liteira do rei Salomão; sessenta soldados, os melhores de Israel, formam a sua guarda pessoal.
8 All|strong="H3605" of|strong="H0376" them|strong="H5921" are|strong="H0376" trained|strong="H3925" fighting men|strong="H0376"
8 Todos eles sabem usar bem a espada e são treinados para a guerra. Cada um está armado com uma espada, por causa dos perigos da noite.
9 King|strong="H4428" Solomon|strong="H8010" made|strong="H6213" a|strong="H4428" traveling chair|strong="H0668" for|strong="H6086" himself.
9 A liteira que o rei Salomão mandou fazer era de madeira da melhor qualidade.
10 The|strong="H8432" poles were|strong="H1323" made|strong="H6213" from|strong="H8432" silver|strong="H3701",
10 As suas colunas eram cobertas de prata, e o seu teto era de tecido bordado a ouro. As suas almofadas, forradas de fino tecido vermelho, foram feitas com carinho pelas mulheres de Jerusalém.
11 Women|strong="H1323" of|strong="H4428" Zion|strong="H6726", come|strong="H3318" out|strong="H3318"
11 Mulheres de Sião , venham ver o rei! O rei Salomão está usando a coroa que recebeu da sua mãe no dia do seu casamento, naquele dia de tanta felicidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.