2 Samuel 22
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH
1 David|strong="H1732" sang|strong="H1696" this|strong="H2063" song|strong="H7892" to|strong="H1696" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" when|strong="H3117" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" saved|strong="H5337" him|strong="H0853" from|strong="H3117" Saul|strong="H7586" and|strong="H3068" all|strong="H3605" his|strong="H3605" other|strong="H3605" enemies|strong="H0341".
1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor , quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:
2 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" my|strong="H3068" Rock|strong="H5553", my|strong="H3068" fortress, my|strong="H3068" place of|strong="H3068" safety.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 He|strong="H0430" is|strong="H0430" my|strong="H3467" God|strong="H0430", the|strong="H3467" Rock|strong="H6697" I run|strong="H4498" to|strong="H0430" for|strong="H0430" protection|strong="H2620".
3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência.
4 I|strong="H3068" called|strong="H7121" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" for|strong="H7121" help|strong="H3467",
4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem o
5 Waves|strong="H4867" of|strong="H4194" death|strong="H4194" were|strong="H4194" crashing around me|strong="H3588".
5 Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim.
6 The|strong="H5437" ropes|strong="H2256" of|strong="H4194" the|strong="H5437" grave wrapped around|strong="H5437" me|strong="H5437".
6 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
7 In|strong="H0413" my|strong="H8085" trouble|strong="H6862" I|strong="H3068" called|strong="H7121" to|strong="H0413" the|strong="H0413" LORD|strong="H3068".
7 No meu desespero eu clamei ao Senhor ; eu pedi que ele me ajudasse. No seu templo ele ouviu a minha voz, ele escutou o meu grito de socorro.
8 The|strong="H3588" earth|strong="H0776" shook|strong="H7493" and|strong="H0776" shivered.
8 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
9 Smoke|strong="H6227" came|strong="H5927" from|strong="H4480" his|strong="H4480" nose|strong="H0639".
9 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
10 He|strong="H5186" tore open the|strong="H8478" sky|strong="H8064" and|strong="H8064" came|strong="H3381" down|strong="H3381".
10 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
11 He|strong="H5921" flew|strong="H5774" across|strong="H5921" the|strong="H5921" sky, riding|strong="H7392" on|strong="H5921" a|strong="H7200" Cherub|strong="H3742" angel|strong="H5774",
11 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
12 He|strong="H2822" wrapped himself|strong="H4325" in|strong="H4325" darkness|strong="H2822" that|strong="H4325" covered him|strong="H7896" like|strong="H5439" a|strong="H7896" tent.
12 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;
13 Out|strong="H0784" of|strong="H5048" the|strong="H5048" brightness|strong="H5051" before|strong="H5048" him|strong="H5048",
13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
14 The|strong="H5414" LORD|strong="H3068" thundered|strong="H7481" from|strong="H4480" the|strong="H5414" sky|strong="H8064".
14 Então o Senhor trovejou do céu, e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
15 He|strong="H7971" scattered|strong="H6327" the|strong="H7971" enemy with|strong="H7971" his|strong="H7971" arrows|strong="H2671"—
15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
16 The|strong="H7200" LORD|strong="H3068" shouted his|strong="H3068" command,
16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos e, furioso, trovejou contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
17 The|strong="H3947" Lord reached|strong="H7971" down|strong="H7971" from|strong="H3947" above|strong="H4791" and|strong="H7971" grabbed me|strong="H7971".
17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
18 He|strong="H3588" saved|strong="H5337" me|strong="H8130" from|strong="H4480" my|strong="H5337" powerful enemies|strong="H0341", who|strong="H3588" hated|strong="H8130" me|strong="H8130".
18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
19 They|strong="H3117" attacked me|strong="H1961" in|strong="H3068" my|strong="H3068" time|strong="H3117" of|strong="H3068" trouble,
19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
20 He|strong="H3588" was pleased|strong="H2654" with|strong="H3318" me|strong="H3318", so|strong="H3318" he|strong="H3588" rescued me|strong="H3318".
20 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
21 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" rewarded|strong="H1580" me|strong="H7725" for|strong="H3027" doing|strong="H3027" what is|strong="H3068" right|strong="H6666".
21 O Senhor me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
22 The|strong="H3588" LORD|strong="H3068" did|strong="H3808" this|strong="H3588" because|strong="H3588" I|strong="H3588" have|strong="H3068" obeyed|strong="H8104" him|strong="H0430".
22 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
23 I|strong="H3588" always remembered his|strong="H3605" laws.
23 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
24 He knows I|strong="H1961" did|strong="H8104" nothing that|strong="H1961" was|strong="H1961" wrong|strong="H5771".
24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
25 So|strong="H7725" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" rewarded|strong="H7725" me|strong="H7725" for|strong="H3068" doing what is|strong="H3068" right|strong="H6666".
25 Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
26 Lord, you|strong="H5973" are|strong="H1368" faithful to|strong="H5973" those|strong="H5973" who|strong="H1368" are|strong="H1368" faithful.
26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
27 You|strong="H5973" never do wrong to|strong="H5973" those|strong="H5973" who|strong="H6141" have|strong="H5973" done no wrong.
27 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
28 You|strong="H5921" help|strong="H3467" those|strong="H5921" who|strong="H6041" are|strong="H5869" humble|strong="H6041",
28 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
29 LORD|strong="H3068", you|strong="H0859" are|strong="H3068" my|strong="H3068" lamp|strong="H5216".
29 Tu, ó Senhor , és a minha luz; tu,
30 With|strong="H0430" your|strong="H3588" help I|strong="H3588" can defeat an|strong="H3588" army.
30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
31 God’s|strong="H0410" way|strong="H1870" is|strong="H3068" perfect|strong="H8549".
31 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um para os que procuram a sua proteção.
32 There|strong="H3068" is|strong="H3068" no|strong="H4310" God|strong="H0430" except|strong="H1107" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
32 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
33 God|strong="H0410" is|strong="H1870" my|strong="H1870" strong|strong="H2428" fortress|strong="H4581".
33 Ele é o meu forte refúgio e me protege aonde quer que eu vá.
34 He|strong="H5921" makes my|strong="H5921" feet|strong="H7272" as|strong="H5975" steady as|strong="H5975" those|strong="H5921" of|strong="H5921" a|strong="H5921" deer|strong="H0355".
34 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
35 He|strong="H3027" trains|strong="H3925" me|strong="H3925" for|strong="H3027" war|strong="H4421"
35 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
36 Lord, you|strong="H5414" have|strong="H5414" given|strong="H5414" me|strong="H5414" your|strong="H5414" shield|strong="H4043" to|strong="H5414" protect me|strong="H5414".
36 Tu, ó Senhor , me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
37 You|strong="H3808" cleared a|strong="H3808" path for|strong="H8478" my|strong="H8478" feet|strong="H7166"
37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
38 I|strong="H5704" chased|strong="H7291" my|strong="H7725" enemies|strong="H0341" and|strong="H7725" defeated them|strong="H7725".
38 Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los.
39 I|strong="H3808" destroyed|strong="H0398" my|strong="H6965" enemies|strong="H6965".
39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
40 Lord, you|strong="H6965" made me|strong="H3766" strong|strong="H2428" in|strong="H6965" battle|strong="H4421".
40 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
41 You|strong="H5414" made|strong="H5414" my|strong="H5414" enemies|strong="H0341" turn|strong="H5414" and|strong="H6203" run away.
41 Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam.
42 They|strong="H3808" looked|strong="H8159" for|strong="H0413" help|strong="H3467",
42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los; chamam o
43 I|strong="H0776" beat|strong="H7833" my enemies to|strong="H0776" pieces
43 Eu os esmago, e eles viram pó; eu os piso como se fossem a lama das ruas.
44 You|strong="H3045" saved me|strong="H8104" from|strong="H1471" those who|strong="H8104" fought against|strong="H8104" me|strong="H8104".
44 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
45 Foreigners|strong="H5236" fall helpless before me|strong="H1121"!
45 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
46 They lose all their courage
46 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
47 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" lives|strong="H2416"!
47 O Senhor Deus vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.
48 He|strong="H5414" is|strong="H0410" the|strong="H5414" God|strong="H0410" who|strong="H0410" punishes my|strong="H5414" enemies for|strong="H8478" me|strong="H5414",
48 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
49 He|strong="H0376" saves|strong="H5337" me|strong="H7311" from|strong="H3318" my|strong="H3318" enemies|strong="H0341"!
49 e me livra dos meus adversários. Tu, ó e me proteges dos homens violentos.
50 LORD|strong="H3068", that|strong="H3651" is|strong="H3068" why|strong="H3651" I|strong="H3651" praise|strong="H3034" you|strong="H5921" among|strong="H5921" the|strong="H5921" nations|strong="H1471".
50 Por isso eu te louvo entre pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
51 You|strong="H5704" help|strong="H3444" your|strong="H5704" king|strong="H4428" win battle after|strong="H2233" battle.
51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.