1 Timóteo 3

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ

Sair da comparação
1 It|strong="G2041" is|strong="G5100" a|strong="G1487" true statement|strong="G3056" that|strong="G5100" anyone|strong="G5100" whose goal is|strong="G5100" to|strong="G5100" serve as|strong="G3056" an elder has|strong="G5100" his|strong="G1487" heart set on|strong="G5100" a|strong="G1487" good|strong="G2570" work|strong="G2041".
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 An|strong="G1510" elder must|strong="G1163" be|strong="G1510" such a|strong="G1510" good|strong="G1510" man|strong="G0435" that|strong="G3767" no one|strong="G1520" can rightly criticize him|strong="G1210". He|strong="G1510" must|strong="G1163" be|strong="G1510" faithful to|strong="G1163" his|strong="G3767" wife|strong="G1135". He|strong="G1510" must|strong="G1163" have|strong="G1510" self-control and|strong="G1135" be|strong="G1510" wise. He|strong="G1510" must|strong="G1163" be|strong="G1510" respected by|strong="G1520" others|strong="G3588". He|strong="G1510" must|strong="G1163" be|strong="G1510" ready to|strong="G1163" help people|strong="G1510" by|strong="G1520" welcoming them|strong="G1510" into|strong="G1135" his|strong="G3767" home. He|strong="G1510" must|strong="G1163" be|strong="G1510" a|strong="G1510" good|strong="G1510" teacher.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 He|strong="G0235" must|strong="G0235" not|strong="G3361" drink too much, and|strong="G0235" he|strong="G0235" must|strong="G0235" not|strong="G3361" be|strong="G3361" someone who likes to|strong="G3943" fight. He|strong="G0235" must|strong="G0235" be|strong="G3361" gentle|strong="G1933" and|strong="G0235" peaceful. He|strong="G0235" must|strong="G0235" not|strong="G3361" be|strong="G3361" someone who loves money|strong="G0866".
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 He|strong="G1722" must|strong="G3588" be|strong="G3956" a|strong="G2192" good|strong="G2573" leader of|strong="G3624" his|strong="G3956" own|strong="G2398" family|strong="G3624". This|strong="G3588" means|strong="G1722" that|strong="G3956" his|strong="G3956" children|strong="G5043" obey|strong="G3326" him|strong="G1722" with|strong="G3326" full|strong="G3956" respect|strong="G3956".
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 If|strong="G1487" a|strong="G1487" man|strong="G5100" does|strong="G1492" not|strong="G3756" know|strong="G1492" how|strong="G4459" to|strong="G5100" lead his|strong="G2398" own|strong="G2398" family|strong="G3624", he|strong="G1161" will|strong="G2316" not|strong="G3756" be|strong="G2316" able to|strong="G5100" take|strong="G1959" care|strong="G1959" of|strong="G2316" God’s|strong="G2316" church|strong="G1577".
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 An elder must|strong="G3588" not|strong="G3361" be|strong="G3361" a|strong="G3361" new|strong="G3504" believer. It|strong="G1519" might make|strong="G3361" him|strong="G2443" too proud of|strong="G1519" himself|strong="G1519". Then|strong="G2443" he would be|strong="G3361" condemned|strong="G2917" for|strong="G1519" his|strong="G1519" pride the|strong="G3588" same as|strong="G1519" the|strong="G3588" devil|strong="G1228" was|strong="G3588".
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 An|strong="G2192" elder must|strong="G1163" also|strong="G2532" have|strong="G2192" the|strong="G3588" respect|strong="G1519" of|strong="G0575" people|strong="G3588" who|strong="G3588" are|strong="G3588" not|strong="G3361" part of|strong="G0575" the|strong="G3588" church. Then|strong="G2532" he|strong="G2532" will|strong="G2532" not|strong="G3361" be|strong="G1163" criticized by|strong="G0575" others|strong="G3588" and|strong="G2532" be|strong="G1163" caught in|strong="G1519" the|strong="G3588" devil’s trap|strong="G3803".
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 In|strong="G4183" the|strong="G4183" same|strong="G5615" way|strong="G5615", the|strong="G4183" men|strong="G4586" who|strong="G4183" are|strong="G4183" chosen to|strong="G4183" be|strong="G4183" special servants|strong="G1249" must have|strong="G4183" the|strong="G4183" respect of|strong="G1249" others. They must not|strong="G3361" be|strong="G4183" men|strong="G4586" who|strong="G4183" say things|strong="G4183" they don’t|strong="G3361" mean or|strong="G3361" who|strong="G4183" spend their time drinking|strong="G3631" too much|strong="G4183". They must not|strong="G3361" be|strong="G4183" men|strong="G4586" who|strong="G4183" will|strong="G4183" do|strong="G3361" almost anything for|strong="G4183" money.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 They|strong="G2192" must|strong="G3588" follow the|strong="G3588" true faith|strong="G4102" that|strong="G1722" God has|strong="G2192" now|strong="G1722" made known to|strong="G1722" us|strong="G1722" and|strong="G4102" always do|strong="G2192" what|strong="G3588" they|strong="G2192" know is|strong="G3588" right.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 You|strong="G1510" should|strong="G3778" test|strong="G1381" them|strong="G3778" first|strong="G4413". Then|strong="G2532", if|strong="G2532" you|strong="G1510" find that|strong="G3778" they|strong="G2532" have|strong="G1510" done nothing wrong, they|strong="G2532" can be|strong="G1510" special servants.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 In|strong="G1722" the|strong="G3956" same|strong="G5615" way|strong="G5615", the|strong="G3956" women|strong="G1135" must|strong="G1135" have|strong="G3956" the|strong="G3956" respect|strong="G3956" of|strong="G3956" others|strong="G3956". They|strong="G1722" must|strong="G1135" not|strong="G3361" be|strong="G3956" women|strong="G1135" who|strong="G3956" speak evil about|strong="G1722" other people|strong="G3956". They|strong="G1722" must|strong="G1135" have|strong="G3956" self-control and|strong="G1135" be|strong="G3956" women|strong="G1135" who|strong="G3956" can be|strong="G3956" trusted in|strong="G1722" everything|strong="G3956".
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 The|strong="G3588" men|strong="G0435" who|strong="G3588" are|strong="G1510" special servants|strong="G1249" must|strong="G1135" be|strong="G1510" faithful in|strong="G2532" marriage|strong="G1135". They|strong="G2532" must|strong="G1135" be|strong="G1510" good|strong="G2573" leaders of|strong="G3624" children|strong="G5043" and|strong="G2532" their|strong="G2532" own|strong="G2398" families|strong="G3624".
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G2532" well|strong="G2573" as|strong="G1722" special servants are|strong="G3588" making an|strong="G2532" honorable|strong="G2570" place|strong="G1722" for|strong="G1063" themselves|strong="G1438". And|strong="G2532" they|strong="G2532" will|strong="G4183" feel very|strong="G4183" sure of|strong="G1722" their|strong="G1438" faith|strong="G4102" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424".
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 I|strong="G3778" hope|strong="G1679" I|strong="G3778" can come|strong="G2064" to|strong="G4314" you|strong="G4771" soon|strong="G5034". But|strong="G3778" I|strong="G3778" am writing|strong="G1125" this|strong="G3778" to|strong="G4314" you|strong="G4771" now|strong="G1722",
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 so|strong="G2443" that|strong="G2443", even|strong="G2532" if|strong="G1437" I|strong="G1437" cannot come|strong="G1510" soon|strong="G1722", you|strong="G1437" will|strong="G2316" know|strong="G1492" how|strong="G4459" people|strong="G1492" should|strong="G1163" live|strong="G2198" in|strong="G1722" the|strong="G3588" family|strong="G3624" of|strong="G2316" God|strong="G2316". That|strong="G2443" family|strong="G3624" is|strong="G1510" the|strong="G3588" church|strong="G1577" of|strong="G2316" the|strong="G3588" living|strong="G2198" God|strong="G2316". And|strong="G2532" God’s|strong="G2316" church|strong="G1577" is|strong="G1510" the|strong="G3588" support|strong="G1477" and|strong="G2532" foundation of|strong="G2316" the|strong="G3588" truth|strong="G0225".
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Without|strong="G2532" a|strong="G1510" doubt, the|strong="G3588" secret of|strong="G4151" our|strong="G2532" life|strong="G4561" of|strong="G4151" worship is|strong="G1510" great|strong="G3173":
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.