Marcos 16
engbarkly (ENGBARKLY) vs NVI
1 When the Jewish rest day was over, Mary Mag-da-lean (Magdalene), Sal-o-me (Salome), and Mary the mother of James went to buy some nice smelling oil. They wanted to put the oil on Jesus' body to bury him the right way.
1 Quando terminou o sábado, Maria Madalena, Salomé e Maria, mãe de Tiago, compraram especiarias aromáticas para ungir o corpo de Jesus.
2 Early on Sunday morning, when the sun was just starting to come up, the women went to the cave.
2 No primeiro dia da semana, bem cedo, ao nascer do sol, elas se dirigiram ao sepulcro,
3 While they were walking along the road, they said to each other, “Who will roll that big stone away so that we can get into the cave?”
3 perguntando umas às outras: "Quem removerá para nós a pedra da entrada do sepulcro? "
4 But when the women got there, they looked up and saw that the really big stone was already rolled away from the door. The women found the stone was rolled away|src="8m 2MarysAtTomb.tif" size="col" copy="Finch (AIM)" ref="16:4"
4 Mas, quando foram verificar, viram que a pedra, que era muito grande, havia sido removida.
5 When they went into the cave, they saw a young man wearing really white clothes sitting on the right-hand side. The women were amazed and frightened.
5 Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas assentado à direita, e ficaram amedrontadas.
6 The man said to them, “Don't be frightened. You are looking for Jesus from Nazareth, the man that died on the cross. God has made him come alive again. Look, his body was here, but it is not here now.”
6 "Não tenham medo", disse ele. "Vocês estão procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou! Não está aqui. Vejam o lugar onde o haviam posto.
7 And then the young man said, “Go back and see Peter and the other followers and say to them, ‘Jesus is going to Galilee. Go there, and you will find him. Remember, before he died, he told you that you would see him in Galilee.’”
7 Vão e digam aos discípulos dele e a Pedro: ‘Ele está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse’ ".
8 The women were so amazed and so frightened they were shaking. They ran out of the cave, and did not talk to anyone.
8 Tremendo e assustadas, as mulheres saíram e fugiram do sepulcro. E não disseram nada a ninguém, porque estavam amedrontadas.
9 Early on the day that Jesus came alive again, Mary Mag-da-lean was the first person to see him. She was the one that used to have 7 bad spirits in her but Jesus sent them all away.
9 Quando Jesus ressuscitou, na madrugada do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
10 Mary saw Jesus and then she went to see his followers. They were all very sad and they were crying.
10 Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando.
11 Mary said to them, “Jesus is alive. I have just seen him.” But they did not believe her.
11 Quando ouviram que Jesus estava vivo e fora visto por ela, não creram.
12 Later on, 2 of Jesus' other followers were walking out from Jerusalem into the country. While they went along the road, Jesus started to walk with them, but the men did not know that it was Jesus. He looked really different.
12 Depois Jesus apareceu noutra forma a dois deles, estando eles a caminho do campo.
13 Then, after they found out that it was Jesus, they turned around and went back to Jerusalem to tell the other followers. They said, “We met Jesus on the road.” But again, the followers did not believe them.
13 Eles voltaram e relataram isso aos outros; mas também nestes eles não creram.
14 Later on, the 11 close followers were eating food together, and Jesus came into the room. He growled at them and said, “You mob have got hard hearts. Why didn't you listen to those people that said I was alive again? What they said was true. Why didn't you believe them?”
14 Mais tarde Jesus apareceu aos Onze enquanto eles comiam; censurou-lhes a incredulidade e a dureza de coração, porque não acreditaram nos que o tinham visto depois de ressurreto.
15 Then Jesus said to them, “You have to go everywhere in the world and tell people the good news about me.
15 E disse-lhes: "Vão pelo mundo todo e preguem o evangelho a todas as pessoas.
16 I tell you, anybody that believes my good news and has that special washing ceremony called baptism will be saved and they will be in my family forever. But God will not save people that do not believe my good news. He will say they are guilty and he will punish them.
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.
17 And the people that believe in me will do great things with the power that I will give to them. They will send bad spirits out of people, and they will talk in different languages that they never learned.
17 Estes sinais acompanharão os que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;
18 When they pick up a cheeky snake, it will not hurt them. And if they drink deadly poison, it will not kill them. They will put their hands on sick people, and those people will get better.”
18 pegarão em serpentes; e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal nenhum; imporão as mãos sobre os doentes, e estes ficarão curados".
19 When Jesus had finished telling his followers all those things, he went up into heaven and sat down at the right-hand side of God. Jesus went back to heaven|src="tlc-118 Jesus ascends into heaven.tif" size="col" copy="Global Recordings Network ( Australia)" ref="16:19"
19 Depois de lhes ter falado, o Senhor Jesus foi elevado ao céu e assentou-se à direita de Deus.
20 Then his followers went everywhere and told people the good news about Jesus. And the Lord was with them as they used his power to do great things. When the people saw those powerful signs, they knew that everything the followers said was true.
20 Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando-lhes a palavra com os sinais que a acompanhavam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.