Salmos 83

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O|strong="H3068" God, keep not thou silence:
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 For|strong="H8252", lo, thine enemies make|strong="H2790" a|strong="H3068" tumult;
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 They|strong="H3588" take|strong="H5375" crafty counsel against|strong="H8130" thy|strong="H5375" people,
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 They|strong="H5921" have|strong="H5971" said, Come|strong="H5971", and|strong="H5971" let us|strong="H5921" cut them|strong="H5921" off|strong="H5921" from|strong="H5921" being|strong="H5971" a|strong="H3068" nation|strong="H5971";
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 For|strong="H8034" they|strong="H3808" have|strong="H1471" consulted together with|strong="H3212" one|strong="H3808" consent;
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 The|strong="H5921" tents of|strong="H5921" Edom and|strong="H1285" the|strong="H5921" Ishmaelites;
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 Gebal, and|strong="H4124" Ammon, and|strong="H4124" Amalek;
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Assyria also is|strong="H3427" joined with|strong="H5973" them|strong="H3427";
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Do thou|strong="H1961" unto|strong="H1121" them|strong="H1961" as|strong="H1961" unto|strong="H1121" Midian,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 Who|strong="H1992" perished at|strong="H6213" Endor,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Make their|strong="H1961" nobles like|strong="H1961" Oreb and|strong="H1961" Zeeb;
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 Who|strong="H3605" said, Let us take|strong="H7896" to|strong="H3605" ourselves in|strong="H3605" possession
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 O|strong="H3068" my|strong="H3423" God, make them|strong="H3423" like the|strong="H3423" whirling dust;
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 As|strong="H6440" the|strong="H6440" fire that|strong="H7307" burneth the|strong="H6440" forest,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 So pursue them|strong="H3857" with|strong="H1197" thy|strong="H1197" tempest,
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Fill their|strong="H3651" faces with|strong="H3651" confusion,
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Let them|strong="H6440" be|strong="H3068" put|strong="H3068" to|strong="H3068" shame|strong="H7036" and|strong="H3068" dismayed forever;
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 That|strong="H5704" they|strong="H5704" may know that|strong="H5704" thou|strong="H5704" alone, whose name is Jehovah|strong="H3068",
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.