Salmos 83

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O|strong="H3068" God, keep not thou silence:
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 For|strong="H8252", lo, thine enemies make|strong="H2790" a|strong="H3068" tumult;
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 They|strong="H3588" take|strong="H5375" crafty counsel against|strong="H8130" thy|strong="H5375" people,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 They|strong="H5921" have|strong="H5971" said, Come|strong="H5971", and|strong="H5971" let us|strong="H5921" cut them|strong="H5921" off|strong="H5921" from|strong="H5921" being|strong="H5971" a|strong="H3068" nation|strong="H5971";
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 For|strong="H8034" they|strong="H3808" have|strong="H1471" consulted together with|strong="H3212" one|strong="H3808" consent;
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 The|strong="H5921" tents of|strong="H5921" Edom and|strong="H1285" the|strong="H5921" Ishmaelites;
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebal, and|strong="H4124" Ammon, and|strong="H4124" Amalek;
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Assyria also is|strong="H3427" joined with|strong="H5973" them|strong="H3427";
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Do thou|strong="H1961" unto|strong="H1121" them|strong="H1961" as|strong="H1961" unto|strong="H1121" Midian,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Who|strong="H1992" perished at|strong="H6213" Endor,
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Make their|strong="H1961" nobles like|strong="H1961" Oreb and|strong="H1961" Zeeb;
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Who|strong="H3605" said, Let us take|strong="H7896" to|strong="H3605" ourselves in|strong="H3605" possession
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 O|strong="H3068" my|strong="H3423" God, make them|strong="H3423" like the|strong="H3423" whirling dust;
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 As|strong="H6440" the|strong="H6440" fire that|strong="H7307" burneth the|strong="H6440" forest,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 So pursue them|strong="H3857" with|strong="H1197" thy|strong="H1197" tempest,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Fill their|strong="H3651" faces with|strong="H3651" confusion,
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Let them|strong="H6440" be|strong="H3068" put|strong="H3068" to|strong="H3068" shame|strong="H7036" and|strong="H3068" dismayed forever;
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 That|strong="H5704" they|strong="H5704" may know that|strong="H5704" thou|strong="H5704" alone, whose name is Jehovah|strong="H3068",
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.