Salmos 55
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARA
1 Give ear to|strong="H1732" my|strong="H1732" prayer, O|strong="H3068" God;
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Attend unto me, and|strong="H8605" answer me:
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 Because of|strong="H6030" the|strong="H6030" voice of|strong="H6030" the|strong="H6030" enemy,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 My|strong="H5921" heart is|strong="H7563" sore pained within|strong="H5921" me|strong="H6440":
4 Estremece-me no peito o coração, terrores de morte me salteiam;
5 Fearfulness and|strong="H3820" trembling are|strong="H4194" come|strong="H5307" upon|strong="H5921" me|strong="H5921",
5 temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 And|strong="H3374" I said, Oh that I had wings like a|strong="H3068" dove!
6 Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.
7 Lo, then|strong="H5414" would|strong="H4310" I|strong="H5414" wander far off|strong="H5414",
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 I|strong="H2009" would haste me|strong="H7368" to|strong="H4057" a|strong="H3068" shelter
8 Dar-me-ia pressa em abrigar-me do vendaval e da procela.
9 Destroy, O|strong="H3068" Lord, and divide their tongue;
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade.
10 Day and|strong="H5892" night they|strong="H3588" go about|strong="H5892" it|strong="H3588" upon|strong="H7200" the|strong="H7200" walls thereof|strong="H5892":
10 Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;
11 Wickedness|strong="H5999" is|strong="H7130" in|strong="H5921" the|strong="H5921" midst|strong="H7130" thereof|strong="H7130":
11 há destruição no meio dela; das suas praças não se apartam a opressão e o engano.
12 For|strong="H3808" it|strong="H3808" was|strong="H3808" not|strong="H3808" an enemy that|strong="H3808" reproached me|strong="H3808";
12 Com efeito, não é inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 But|strong="H3588" it|strong="H5921" was|strong="H3808" thou|strong="H3588", a|strong="H3068" man|strong="H5375" mine|strong="H5375" equal,
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 We took|strong="H3045" sweet counsel together;
14 Juntos andávamos, juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Let|strong="H1980" death come|strong="H1980" suddenly upon|strong="H1980" them|strong="H3162",
15 A morte os assalte, e vivos desçam à cova! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 As|strong="H3588" for|strong="H3588" me|strong="H5921", I|strong="H3588" will|strong="H7451" call upon|strong="H5921" God;
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Evening, and|strong="H3068" morning, and|strong="H3068" at|strong="H3068" noonday, will|strong="H3068" I|strong="H3068" complain, and|strong="H3068" moan;
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 He|strong="H1242" hath redeemed my|strong="H8085" soul in|strong="H8085" peace|strong="H6963" from|strong="H8085" the|strong="H8085" battle that|strong="H8085" was|strong="H6963" against|strong="H8085" me|strong="H6963";
18 Livra-me a alma, em paz, dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 God will|strong="H1961" hear, and|strong="H7965" answer them|strong="H1961",
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 He|strong="H3808" hath put forth|strong="H8085" his|strong="H8085" hands against|strong="H8085" such|strong="H3808" as|strong="H3427" were|strong="H3427" at|strong="H3427" peace with|strong="H3427" him|strong="H8085":
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; corrompeu a sua aliança.
21 His|strong="H7971" mouth was|strong="H3027" smooth as|strong="H3027" butter,
21 A sua boca era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Cast thy|strong="H8081" burden upon|strong="H8081" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H8081" he|strong="H1697" will|strong="H3820" sustain thee:
22 Confia os teus cuidados ao Senhor , e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 But|strong="H3808" thou|strong="H5414", O|strong="H3068" God|strong="H3068", wilt bring|strong="H5414" them|strong="H5414" down|strong="H7993" into|strong="H5921" the|strong="H5921" pit of|strong="H3068" destruction:
23 Tu, porém, ó Deus, os precipitarás à cova profunda; homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.