Salmos 55

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Give ear to|strong="H1732" my|strong="H1732" prayer, O|strong="H3068" God;
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Attend unto me, and|strong="H8605" answer me:
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Because of|strong="H6030" the|strong="H6030" voice of|strong="H6030" the|strong="H6030" enemy,
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 My|strong="H5921" heart is|strong="H7563" sore pained within|strong="H5921" me|strong="H6440":
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Fearfulness and|strong="H3820" trembling are|strong="H4194" come|strong="H5307" upon|strong="H5921" me|strong="H5921",
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 And|strong="H3374" I said, Oh that I had wings like a|strong="H3068" dove!
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Lo, then|strong="H5414" would|strong="H4310" I|strong="H5414" wander far off|strong="H5414",
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 I|strong="H2009" would haste me|strong="H7368" to|strong="H4057" a|strong="H3068" shelter
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Destroy, O|strong="H3068" Lord, and divide their tongue;
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Day and|strong="H5892" night they|strong="H3588" go about|strong="H5892" it|strong="H3588" upon|strong="H7200" the|strong="H7200" walls thereof|strong="H5892":
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Wickedness|strong="H5999" is|strong="H7130" in|strong="H5921" the|strong="H5921" midst|strong="H7130" thereof|strong="H7130":
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 For|strong="H3808" it|strong="H3808" was|strong="H3808" not|strong="H3808" an enemy that|strong="H3808" reproached me|strong="H3808";
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 But|strong="H3588" it|strong="H5921" was|strong="H3808" thou|strong="H3588", a|strong="H3068" man|strong="H5375" mine|strong="H5375" equal,
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 We took|strong="H3045" sweet counsel together;
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Let|strong="H1980" death come|strong="H1980" suddenly upon|strong="H1980" them|strong="H3162",
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 As|strong="H3588" for|strong="H3588" me|strong="H5921", I|strong="H3588" will|strong="H7451" call upon|strong="H5921" God;
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Evening, and|strong="H3068" morning, and|strong="H3068" at|strong="H3068" noonday, will|strong="H3068" I|strong="H3068" complain, and|strong="H3068" moan;
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 He|strong="H1242" hath redeemed my|strong="H8085" soul in|strong="H8085" peace|strong="H6963" from|strong="H8085" the|strong="H8085" battle that|strong="H8085" was|strong="H6963" against|strong="H8085" me|strong="H6963";
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 God will|strong="H1961" hear, and|strong="H7965" answer them|strong="H1961",
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 He|strong="H3808" hath put forth|strong="H8085" his|strong="H8085" hands against|strong="H8085" such|strong="H3808" as|strong="H3427" were|strong="H3427" at|strong="H3427" peace with|strong="H3427" him|strong="H8085":
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 His|strong="H7971" mouth was|strong="H3027" smooth as|strong="H3027" butter,
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Cast thy|strong="H8081" burden upon|strong="H8081" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H8081" he|strong="H1697" will|strong="H3820" sustain thee:
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 But|strong="H3808" thou|strong="H5414", O|strong="H3068" God|strong="H3068", wilt bring|strong="H5414" them|strong="H5414" down|strong="H7993" into|strong="H5921" the|strong="H5921" pit of|strong="H3068" destruction:
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.