Salmos 102

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hear my|strong="H3068" prayer|strong="H8605", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 Hide not|strong="H8085" thy|strong="H3068" face from|strong="H8085" me|strong="H8085" in|strong="H3068" the|strong="H8085" day of|strong="H3068" my|strong="H8085" distress:
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 For|strong="H7121" my|strong="H5641" days|strong="H3117" consume away|strong="H5186" like|strong="H3117" smoke,
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 My|strong="H3615" heart is|strong="H3117" smitten like|strong="H3615" grass, and|strong="H3117" withered;
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 By|strong="H3588" reason of|strong="H3820" the|strong="H3588" voice of|strong="H3820" my|strong="H3588" groaning
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 I|strong="H6963" am like a|strong="H3068" pelican of|strong="H6963" the|strong="H6963" wilderness;
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 I|strong="H1961" watch, and|strong="H4057" am|strong="H1961" become|strong="H1961" like|strong="H1819" a|strong="H3068" sparrow
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 Mine enemies reproach me|strong="H5921" all|strong="H5921" the|strong="H5921" day;
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 For|strong="H3117" I|strong="H3117" have|strong="H3117" eaten ashes like|strong="H3117" bread,
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 Because|strong="H3588" of|strong="H3899" thine indignation and|strong="H3899" thy wrath:
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 My|strong="H5375" days are|strong="H6440" like|strong="H6440" a|strong="H3068" shadow that|strong="H3588" declineth;
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 But|strong="H3117" thou|strong="H3117", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", wilt abide forever|strong="H3117";
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 Thou|strong="H3427" wilt arise, and|strong="H3068" have|strong="H3068" mercy|strong="H3068" upon|strong="H3427" Zion;
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 For|strong="H3588" thy|strong="H6965" servants take|strong="H6965" pleasure in|strong="H6965" her|strong="H6965" stones,
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 So|strong="H3588" the|strong="H3588" nations shall|strong="H5650" fear the|strong="H3588" name of|strong="H5650" Jehovah|strong="H3068",
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 For|strong="H8034" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" built up|strong="H4428" Zion;
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 He|strong="H3588" hath|strong="H3068" regarded|strong="H7200" the|strong="H7200" prayer of|strong="H3068" the|strong="H7200" destitute,
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 This|strong="H6437" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" written for|strong="H8605" the|strong="H3808" generation to|strong="H6437" come;
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 For|strong="H5971" he|strong="H5971" hath|strong="H3050" looked down|strong="H3789" from|strong="H5971" the|strong="H1984" height of|strong="H5971" his|strong="H5971" sanctuary;
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 To|strong="H3068" hear the|strong="H3588" sighing of|strong="H3068" the|strong="H3588" prisoner;
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 That|strong="H8085" men|strong="H1121" may|strong="H1121" declare|strong="H8085" the|strong="H8085" name of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H8085" Zion,
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 When|strong="H3068" the|strong="H3068" peoples are|strong="H3068" gathered together,
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 He|strong="H3068" weakened my|strong="H3068" strength in|strong="H3068" the|strong="H5647" way;
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 I|strong="H3117" said, O|strong="H3068" my|strong="H6031" God, take me|strong="H3117" not|strong="H1870" away|strong="H1870" in|strong="H3117" the|strong="H3117" midst of|strong="H3117" my|strong="H6031" days|strong="H3117":
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 Of|strong="H3117" old|strong="H8141" didst thou|strong="H3117" lay the|strong="H3117" foundation|strong="H3117" of|strong="H3117" the|strong="H3117" earth|strong="H5927";
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 They|strong="H3027" shall|strong="H3027" perish, but thou|strong="H3027" shalt endure|strong="H6440";
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 But|strong="H1992" thou|strong="H5975" art the|strong="H3605" same|strong="H1992",
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 The|strong="H3808" children of|strong="H8141" thy|strong="H8552" servants shall|strong="H3808" continue,
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.