Salmos 102
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 Hear my|strong="H3068" prayer|strong="H8605", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Hide not|strong="H8085" thy|strong="H3068" face from|strong="H8085" me|strong="H8085" in|strong="H3068" the|strong="H8085" day of|strong="H3068" my|strong="H8085" distress:
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 For|strong="H7121" my|strong="H5641" days|strong="H3117" consume away|strong="H5186" like|strong="H3117" smoke,
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 My|strong="H3615" heart is|strong="H3117" smitten like|strong="H3615" grass, and|strong="H3117" withered;
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 By|strong="H3588" reason of|strong="H3820" the|strong="H3588" voice of|strong="H3820" my|strong="H3588" groaning
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 I|strong="H6963" am like a|strong="H3068" pelican of|strong="H6963" the|strong="H6963" wilderness;
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 I|strong="H1961" watch, and|strong="H4057" am|strong="H1961" become|strong="H1961" like|strong="H1819" a|strong="H3068" sparrow
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 Mine enemies reproach me|strong="H5921" all|strong="H5921" the|strong="H5921" day;
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 For|strong="H3117" I|strong="H3117" have|strong="H3117" eaten ashes like|strong="H3117" bread,
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 Because|strong="H3588" of|strong="H3899" thine indignation and|strong="H3899" thy wrath:
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 My|strong="H5375" days are|strong="H6440" like|strong="H6440" a|strong="H3068" shadow that|strong="H3588" declineth;
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 But|strong="H3117" thou|strong="H3117", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", wilt abide forever|strong="H3117";
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Thou|strong="H3427" wilt arise, and|strong="H3068" have|strong="H3068" mercy|strong="H3068" upon|strong="H3427" Zion;
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 For|strong="H3588" thy|strong="H6965" servants take|strong="H6965" pleasure in|strong="H6965" her|strong="H6965" stones,
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 So|strong="H3588" the|strong="H3588" nations shall|strong="H5650" fear the|strong="H3588" name of|strong="H5650" Jehovah|strong="H3068",
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 For|strong="H8034" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" built up|strong="H4428" Zion;
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 He|strong="H3588" hath|strong="H3068" regarded|strong="H7200" the|strong="H7200" prayer of|strong="H3068" the|strong="H7200" destitute,
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 This|strong="H6437" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" written for|strong="H8605" the|strong="H3808" generation to|strong="H6437" come;
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 For|strong="H5971" he|strong="H5971" hath|strong="H3050" looked down|strong="H3789" from|strong="H5971" the|strong="H1984" height of|strong="H5971" his|strong="H5971" sanctuary;
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 To|strong="H3068" hear the|strong="H3588" sighing of|strong="H3068" the|strong="H3588" prisoner;
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 That|strong="H8085" men|strong="H1121" may|strong="H1121" declare|strong="H8085" the|strong="H8085" name of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H8085" Zion,
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 When|strong="H3068" the|strong="H3068" peoples are|strong="H3068" gathered together,
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 He|strong="H3068" weakened my|strong="H3068" strength in|strong="H3068" the|strong="H5647" way;
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 I|strong="H3117" said, O|strong="H3068" my|strong="H6031" God, take me|strong="H3117" not|strong="H1870" away|strong="H1870" in|strong="H3117" the|strong="H3117" midst of|strong="H3117" my|strong="H6031" days|strong="H3117":
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 Of|strong="H3117" old|strong="H8141" didst thou|strong="H3117" lay the|strong="H3117" foundation|strong="H3117" of|strong="H3117" the|strong="H3117" earth|strong="H5927";
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 They|strong="H3027" shall|strong="H3027" perish, but thou|strong="H3027" shalt endure|strong="H6440";
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 But|strong="H1992" thou|strong="H5975" art the|strong="H3605" same|strong="H1992",
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 The|strong="H3808" children of|strong="H8141" thy|strong="H8552" servants shall|strong="H3808" continue,
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.