Lamentações 2
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 How|strong="H2142" hath|strong="H3478" the|strong="H3117" Lord|strong="H5743" covered|strong="H5743" the|strong="H3117" daughter|strong="H1323" of|strong="H3117" Zion|strong="H6726" with|strong="H3117" a|strong="H3068" cloud|strong="H5743" in|strong="H3478" his|strong="H3478" anger!
1 Como o Senhor, na sua ira, cobriu de nuvens a filha de Sião! Precipitou do céu à terra a glória de Israel e, no dia da sua ira, não se lembrou do estrado de seus pés.
2 The|strong="H3605" Lord hath|strong="H3063" swallowed|strong="H1104" up|strong="H1104" all|strong="H3605" the|strong="H3605" habitations|strong="H4999" of|strong="H1323" Jacob|strong="H3290", and|strong="H3063" hath|strong="H3063" not|strong="H3808" pitied|strong="H2550":
2 O Senhor devorou todas as moradas de Jacó e não teve piedade; no seu furor, derrubou as fortalezas da filha de Judá; lançou por terra e profanou o reino e os seus príncipes.
3 He|strong="H3605" hath|strong="H3478" cut|strong="H1438" off|strong="H1438" in|strong="H3478" fierce|strong="H2750" anger|strong="H6440" all|strong="H3605" the|strong="H3605" horn|strong="H7161" of|strong="H6440" Israel|strong="H3478";
3 No furor da sua ira, cortou toda a força de Israel; retirou a sua mão direita em face do inimigo. Consumiu Jacó como labareda de fogo que devora tudo ao seu redor.
4 He|strong="H3605" hath|strong="H5869" bent|strong="H1869" his|strong="H3605" bow|strong="H7198" like|strong="H8210" an|strong="H2026" enemy|strong="H6862", he|strong="H3605" hath|strong="H5869" stood|strong="H5324" with|strong="H6726" his|strong="H3605" right|strong="H3225" hand|strong="H3225" as|strong="H5869" an|strong="H2026" adversary|strong="H6862",
4 Entesou o seu arco, como se fosse um inimigo; firmou a sua mão direita, como se fosse um adversário. Destruiu tudo o que era formoso à vista; derramou o seu furor, como fogo, sobre a tenda da filha de Sião.
5 The|strong="H3605" Lord is|strong="H3478" become|strong="H1961" as|strong="H1961" an|strong="H1961" enemy, he|strong="H3605" hath|strong="H3478" swallowed|strong="H1104" up|strong="H1104" Israel|strong="H3478";
5 O Senhor se tornou como inimigo, devorando Israel; devorou todos os seus palácios, destruiu as suas fortalezas e multiplicou na filha de Judá o pranto e a lamentação.
6 And|strong="H3068" he|strong="H3068" hath|strong="H3068" violently|strong="H2554" taken away|strong="H2554" his|strong="H3068" tabernacle|strong="H7900", as|strong="H3068" if it|strong="H3068" were|strong="H4428" of|strong="H4428" a|strong="H3068" garden|strong="H1588"; he|strong="H3068" hath|strong="H3068" destroyed|strong="H7843" his|strong="H3068" place|strong="H4150" of|strong="H4428" assembly|strong="H4150":
6 Demoliu com violência o seu tabernáculo, como se fosse uma horta; destruiu o lugar da sua congregação. O entregou ao esquecimento as festas e o sábado e, na indignação da sua ira, rejeitou com desprezo o rei e o sacerdote.
7 The|strong="H5414" Lord|strong="H3068" hath|strong="H3068" cast|strong="H5414" off|strong="H2186" his|strong="H5414" altar|strong="H4196", he|strong="H3117" hath|strong="H3068" abhorred|strong="H5010" his|strong="H5414" sanctuary|strong="H4720";
7 O Senhor rejeitou o seu altar e detestou o seu santuário. Entregou nas mãos dos inimigos os muros dos seus castelos; eles deram gritos na Casa do como se fosse dia de festa.
8 Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" purposed|strong="H2803" to|strong="H7725" destroy|strong="H7843" the|strong="H3068" wall|strong="H2346" of|strong="H3068" the|strong="H3068" daughter|strong="H1323" of|strong="H3068" Zion|strong="H6726";
8 O Senhor resolveu destruir a muralha da filha de Sião; estendeu o cordel e não retirou a sua mão destruidora. Fez gemer a muralha e as paredes; juntas enfraqueceram.
9 Her|strong="H4672" gates|strong="H8179" are|strong="H1471" sunk|strong="H2883" into the|strong="H3068" ground; he|strong="H3068" hath|strong="H3068" destroyed|strong="H7665" and|strong="H3068" broken|strong="H7665" her|strong="H4672" bars|strong="H1280":
9 Os seus portões caíram por terra; ele quebrou e despedaçou as suas trancas. O seu rei e os seus príncipes estão entre as nações onde já não vigora a lei; os seus profetas não recebem mais visões do
10 The|strong="H5921" elders|strong="H2205" of|strong="H1323" the|strong="H5921" daughter|strong="H1323" of|strong="H1323" Zion|strong="H6726" sit|strong="H3427" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" ground|strong="H6083", they|strong="H5921" keep|strong="H3427" silence|strong="H1826";
10 Os anciãos da filha de Sião estão sentados no chão, em silêncio; lançam pó sobre a cabeça, vestindo roupa feita de pano de saco; as virgens de Jerusalém abaixam a cabeça até o chão.
11 Mine|strong="H8210" eyes|strong="H5869" do|strong="H5869" fail|strong="H3615" with|strong="H5921" tears|strong="H1832", my|strong="H5921" heart|strong="H4578" is|strong="H5869" troubled|strong="H2560";
11 Com lágrimas se consumiram os meus olhos, a minha alma se agita; o meu coração se derramou de angústia por causa da calamidade da filha do meu povo, porque crianças e bebês desmaiam pelas ruas da cidade.
12 They|strong="H5315" say to|strong="H5315" their|strong="H8210" mothers, Where is|strong="H5315" grain|strong="H1715" and|strong="H5892" wine|strong="H3196"?
12 Perguntam às suas mães: “O que temos para comer e beber?”, ao mesmo tempo em que desfalecem como o ferido pelas ruas da cidade ou quando dão o último suspiro nos braços de sua mãe.
13 What|strong="H4100" shall|strong="H1323" I|strong="H3588" testify|strong="H5749" unto|strong="H3389" thee? what|strong="H4100" shall|strong="H1323" I|strong="H3588" liken|strong="H1819" to|strong="H3389" thee, O|strong="H3068" daughter|strong="H1323" of|strong="H1323" Jerusalem|strong="H3389"?
13 O que posso lhe dizer? A quem você se assemelha, ó filha de Jerusalém? A quem posso compará-la, para lhe trazer consolo, ó virgem filha de Sião? Porque a sua calamidade é tão grande como o mar; quem poderá curá-la?
14 Thy|strong="H7725" prophets|strong="H5030" have|strong="H5030" seen|strong="H2372" for|strong="H5921" thee|strong="H7725" false|strong="H7723" and|strong="H7725" foolish|strong="H8602" visions|strong="H7723";
14 As visões que os seus profetas lhe anunciaram eram falsas e enganosas. Eles não expuseram a maldade do que você fazia, para restaurarem a sua sorte, mas anunciaram visões falsas, que a levaram ao cativeiro.
15 All|strong="H3605" that|strong="H3605" pass|strong="H5674" by|strong="H5921" clap|strong="H5606" their|strong="H3605" hands|strong="H3709" at|strong="H5921" thee|strong="H1870";
15 Todos os que passam pelo caminho zombam, batendo palmas, vaiam e balançam a cabeça diante da filha de Jerusalém. Perguntam: “É esta a cidade que chamavam de Perfeição da Formosura, a alegria de toda a terra?”
16 All|strong="H3605" thine|strong="H7200" enemies have|strong="H4672" opened|strong="H6475" their|strong="H3605" mouth|strong="H6310" wide|strong="H6310" against|strong="H5921" thee|strong="H4672";
16 Todos os seus inimigos abrem a boca contra você, vaiam, rangem os dentes e dizem: “Nós acabamos com ela! Certamente este é o dia que esperávamos! Conseguimos! Esse dia chegou!”
17 Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" done|strong="H6213" that|strong="H3117" which|strong="H3068" he|strong="H3117" purposed|strong="H2161"; he|strong="H3117" hath|strong="H3068" fulfilled|strong="H6213" his|strong="H3068" word that|strong="H3117" he|strong="H3117" commanded|strong="H6680" in|strong="H5921" the|strong="H5921" days|strong="H3117" of|strong="H3068" old|strong="H6924";
17 O Senhor fez o que tinha em vista; cumpriu a ameaça que pronunciou desde os dias da antiguidade. Derrubou sem dó nem piedade; deixou que os inimigos se alegrassem por causa de você e exaltou o poder dos seus adversários.
18 Their|strong="H5414" heart|strong="H3820" cried|strong="H6817" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" Lord:
18 O coração do povo clama ao Senhor. Ó muralha da filha de Sião, que as suas lágrimas corram como um ribeiro, de dia e de noite! Não descanse! Que a menina de seus olhos não pare de chorar!
19 Arise|strong="H6965", cry|strong="H7442" out|strong="H8210" in|strong="H5921" the|strong="H3605" night|strong="H3915", at|strong="H5921" the|strong="H3605" beginning|strong="H7218" of|strong="H7218" the|strong="H3605" watches;
19 Levante-se e clame de noite, no princípio das vigílias. Derrame, como água, o coração diante do Senhor; levante a ele as mãos, pela vida de seus filhinhos, que desfalecem de fome nas esquinas de todas as ruas.
20 See|strong="H7200", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" behold|strong="H7200" to|strong="H3068" whom|strong="H4310" thou|strong="H7200" hast done|strong="H5953" thus|strong="H3541"!
20 Vê, ó Senhor , e considera a quem trataste assim! Será que as mulheres deviam comer o fruto de si mesmas, as crianças que elas tanto amam? Ou será que os sacerdotes e profetas deviam ser mortos no santuário do Senhor?
21 The|strong="H3117" youth|strong="H5288" and|strong="H3117" the|strong="H3117" old|strong="H2205" man|strong="H5288" lie|strong="H7901" on|strong="H3117" the|strong="H3117" ground in|strong="H3117" the|strong="H3117" streets|strong="H2351";
21 Os jovens e os velhos jazem por terra pelas ruas; as minhas virgens e os meus jovens foram mortos à espada. Tu os mataste no dia da tua ira; fizeste matança sem dó nem piedade.
22 Thou|strong="H1961" hast called|strong="H7121", as|strong="H3117" in|strong="H3068" the|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3068" a|strong="H3068" solemn|strong="H4150" assembly|strong="H4150", my|strong="H3068" terrors|strong="H4032" on|strong="H3117" every|strong="H5439" side|strong="H5439";
22 Convocaste de toda parte terrores contra mim, como se fosse um dia de festa; não houve quem escapasse ou ficasse com vida no dia da ira do Os filhos que tive e criei, o meu inimigo os consumiu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.