Lamentações 2
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs BKJ
1 How|strong="H2142" hath|strong="H3478" the|strong="H3117" Lord|strong="H5743" covered|strong="H5743" the|strong="H3117" daughter|strong="H1323" of|strong="H3117" Zion|strong="H6726" with|strong="H3117" a|strong="H3068" cloud|strong="H5743" in|strong="H3478" his|strong="H3478" anger!
1 Como cobriu o Senhor a filha de Sião com uma nuvem em sua fúria, e arremessou desde o céu para a terra a beleza de Israel, e não lembrou-se do escabelo de seus pés no dia da sua fúria!
2 The|strong="H3605" Lord hath|strong="H3063" swallowed|strong="H1104" up|strong="H1104" all|strong="H3605" the|strong="H3605" habitations|strong="H4999" of|strong="H1323" Jacob|strong="H3290", and|strong="H3063" hath|strong="H3063" not|strong="H3808" pitied|strong="H2550":
2 O Senhor devorou todas as habitações de Jacó, e não teve compaixão; ele abateu em sua ira as fortificações da filha de Judá; ele as derrubou ao chão; ele poluiu o reino e os seus príncipes.
3 He|strong="H3605" hath|strong="H3478" cut|strong="H1438" off|strong="H1438" in|strong="H3478" fierce|strong="H2750" anger|strong="H6440" all|strong="H3605" the|strong="H3605" horn|strong="H7161" of|strong="H6440" Israel|strong="H3478";
3 Em sua ira feroz, ele cortou todo o chifre de Israel; retirou a sua mão direita de perante o inimigo, e queimou contra Jacó como um fogo flamejante, o qual devora em redor.
4 He|strong="H3605" hath|strong="H5869" bent|strong="H1869" his|strong="H3605" bow|strong="H7198" like|strong="H8210" an|strong="H2026" enemy|strong="H6862", he|strong="H3605" hath|strong="H5869" stood|strong="H5324" with|strong="H6726" his|strong="H3605" right|strong="H3225" hand|strong="H3225" as|strong="H5869" an|strong="H2026" adversary|strong="H6862",
4 Ele retesou o seu arco como um inimigo; ele levantou com a sua mão direita como um adversário, e matou tudo o que era agradável aos olhos; no tabernáculo da filha de Sião; ele derramou a sua fúria como fogo.
5 The|strong="H3605" Lord is|strong="H3478" become|strong="H1961" as|strong="H1961" an|strong="H1961" enemy, he|strong="H3605" hath|strong="H3478" swallowed|strong="H1104" up|strong="H1104" Israel|strong="H3478";
5 O Senhor foi como um inimigo; ele tragou Israel; ele tragou todos os seus palácios; ele destruiu as suas fortificações, e aumentou na filha de Judá o pranto e o lamento.
6 And|strong="H3068" he|strong="H3068" hath|strong="H3068" violently|strong="H2554" taken away|strong="H2554" his|strong="H3068" tabernacle|strong="H7900", as|strong="H3068" if it|strong="H3068" were|strong="H4428" of|strong="H4428" a|strong="H3068" garden|strong="H1588"; he|strong="H3068" hath|strong="H3068" destroyed|strong="H7843" his|strong="H3068" place|strong="H4150" of|strong="H4428" assembly|strong="H4150":
6 E ele violentamente removeu o seu tabernáculo, como se fosse um jardim; ele destruiu o lugar da sua assembleia; o SENHOR fez as festas solenes e os shabats esquecidos em Sião, e desprezou na indignação da sua fúria o rei e o sacerdote.
7 The|strong="H5414" Lord|strong="H3068" hath|strong="H3068" cast|strong="H5414" off|strong="H2186" his|strong="H5414" altar|strong="H4196", he|strong="H3117" hath|strong="H3068" abhorred|strong="H5010" his|strong="H5414" sanctuary|strong="H4720";
7 O Senhor desprezou o seu altar, ele detestou o seu santuário, ele entregou nas mãos do inimigo os muros dos seus palácios; eles fizeram um barulho na casa do SENHOR, como no dia de uma festa solene.
8 Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" purposed|strong="H2803" to|strong="H7725" destroy|strong="H7843" the|strong="H3068" wall|strong="H2346" of|strong="H3068" the|strong="H3068" daughter|strong="H1323" of|strong="H3068" Zion|strong="H6726";
8 O SENHOR intentou destruir o muro da filha de Sião; ele estendeu um cordão, ele não retirou a sua mão da destruição; portanto ele fez lamentar o muro e a parede; eles definharam juntamente.
9 Her|strong="H4672" gates|strong="H8179" are|strong="H1471" sunk|strong="H2883" into the|strong="H3068" ground; he|strong="H3068" hath|strong="H3068" destroyed|strong="H7665" and|strong="H3068" broken|strong="H7665" her|strong="H4672" bars|strong="H1280":
9 Os seus portões afundaram ao chão; ele destruiu e quebrou as suas barras; o seu rei e os príncipes estão no meio dos gentios; a lei não existe mais; os seus profetas também não encontram visão do SENHOR.
10 The|strong="H5921" elders|strong="H2205" of|strong="H1323" the|strong="H5921" daughter|strong="H1323" of|strong="H1323" Zion|strong="H6726" sit|strong="H3427" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" ground|strong="H6083", they|strong="H5921" keep|strong="H3427" silence|strong="H1826";
10 Os anciãos da filha de Sião sentam-se no chão, e ficam em silêncio; eles lançaram pó sobre as suas cabeças; cingiram-se de pano de saco; as virgens de Jerusalém inclinam as suas cabeças ao chão.
11 Mine|strong="H8210" eyes|strong="H5869" do|strong="H5869" fail|strong="H3615" with|strong="H5921" tears|strong="H1832", my|strong="H5921" heart|strong="H4578" is|strong="H5869" troubled|strong="H2560";
11 Os meus olhos falham com lágrimas, minhas entranhas estão atribuladas, meu fígado está derramado sobre a terra, pela destruição da filha do meu povo; porque as crianças e os que estão amamentando desmaiam nas ruas da cidade.
12 They|strong="H5315" say to|strong="H5315" their|strong="H8210" mothers, Where is|strong="H5315" grain|strong="H1715" and|strong="H5892" wine|strong="H3196"?
12 Eles dizem para suas mães: Onde está o trigo e o vinho? Quando eles desmaiaram como os feridos nas ruas da cidade, quando as suas almas foram derramadas no seio de suas mães.
13 What|strong="H4100" shall|strong="H1323" I|strong="H3588" testify|strong="H5749" unto|strong="H3389" thee? what|strong="H4100" shall|strong="H1323" I|strong="H3588" liken|strong="H1819" to|strong="H3389" thee, O|strong="H3068" daughter|strong="H1323" of|strong="H1323" Jerusalem|strong="H3389"?
13 Que coisa deverei tomar para testemunhar por ti? A que coisa assemelhar-te-ei, ó filha de Jerusalém? A que comparar-te-ei, para que eu possa te confortar, ó virgem, filha de Sião? Pois a tua violação é grande como o mar. Quem pode curar-te?
14 Thy|strong="H7725" prophets|strong="H5030" have|strong="H5030" seen|strong="H2372" for|strong="H5921" thee|strong="H7725" false|strong="H7723" and|strong="H7725" foolish|strong="H8602" visions|strong="H7723";
14 Teus profetas viram coisas vãs e tolas para ti, e eles não descobriram a tua iniquidade, para remover o teu cativeiro; porém viram para ti falsos fardos e causas de banimento.
15 All|strong="H3605" that|strong="H3605" pass|strong="H5674" by|strong="H5921" clap|strong="H5606" their|strong="H3605" hands|strong="H3709" at|strong="H5921" thee|strong="H1870";
15 Todos os que passam batem palmas; eles assobiam e meneiam as suas cabeças para a filha de Jerusalém, dizendo: É esta a cidade que os homens chamam de a perfeição da beleza, a alegria de toda a terra?
16 All|strong="H3605" thine|strong="H7200" enemies have|strong="H4672" opened|strong="H6475" their|strong="H3605" mouth|strong="H6310" wide|strong="H6310" against|strong="H5921" thee|strong="H4672";
16 Todos os teus inimigos abriram as suas bocas contra ti; eles assobiam e rangem os dentes; eles dizem: Nós a engolimos; certamente este é o dia que nós desejávamos; nós o encontramos, e nós o vimos.
17 Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" done|strong="H6213" that|strong="H3117" which|strong="H3068" he|strong="H3117" purposed|strong="H2161"; he|strong="H3117" hath|strong="H3068" fulfilled|strong="H6213" his|strong="H3068" word that|strong="H3117" he|strong="H3117" commanded|strong="H6680" in|strong="H5921" the|strong="H5921" days|strong="H3117" of|strong="H3068" old|strong="H6924";
17 O SENHOR fez aquilo que tinha planejado; ele cumpriu a palavra que ordenou nos tempos antigos; ele abateu, e não teve compaixão; e ele fez o teu inimigo regozijar-se sobre ti, ele estabeleceu o chifre de teus adversários.
18 Their|strong="H5414" heart|strong="H3820" cried|strong="H6817" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" Lord:
18 O seu coração clamou ao Senhor: ó muro da filha de Sião, desçam as lágrimas como um rio, dia e noite; não te dês repouso; não deixes a menina dos teus olhos cessar.
19 Arise|strong="H6965", cry|strong="H7442" out|strong="H8210" in|strong="H5921" the|strong="H3605" night|strong="H3915", at|strong="H5921" the|strong="H3605" beginning|strong="H7218" of|strong="H7218" the|strong="H3605" watches;
19 Levanta-te, clama na noite; no início das vigílias derrama o teu coração como água perante a face do Senhor; ergue as tuas mãos para ele pela vida de teus filhos pequenos, que desmaiam de fome no alto de cada rua.
20 See|strong="H7200", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" behold|strong="H7200" to|strong="H3068" whom|strong="H4310" thou|strong="H7200" hast done|strong="H5953" thus|strong="H3541"!
20 Contempla, ó SENHOR, e considera a quem fizeste isto. Deverão as mulheres comer o fruto do seu ventre, as crianças de colo? Deverão o sacerdote e o profeta serem mortos no santuário do Senhor?
21 The|strong="H3117" youth|strong="H5288" and|strong="H3117" the|strong="H3117" old|strong="H2205" man|strong="H5288" lie|strong="H7901" on|strong="H3117" the|strong="H3117" ground in|strong="H3117" the|strong="H3117" streets|strong="H2351";
21 O jovem e o velho deitam-se no chão nas ruas; as minhas virgens e os meus jovens caíram pela espada; tu os mataste no dia da tua fúria; tu os mataste, e não tiveste misericórdia.
22 Thou|strong="H1961" hast called|strong="H7121", as|strong="H3117" in|strong="H3068" the|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3068" a|strong="H3068" solemn|strong="H4150" assembly|strong="H4150", my|strong="H3068" terrors|strong="H4032" on|strong="H3117" every|strong="H5439" side|strong="H5439";
22 Tu convocaste, como em um dia solene, os meus terrores por todos os lados, para que no dia da fúria do SENHOR ninguém escapasse e nem restasse; aqueles que eu protegi e criei, o meu inimigo os consumiu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.