Jó 34
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 Moreover Elihu answered|strong="H6030" and|strong="H6030" said|strong="H6030",
1 Eliú disse mais:
2 Hear|strong="H8085" my|strong="H8085" words|strong="H4405", ye|strong="H3045" wise|strong="H2450" men|strong="H2450";
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 For|strong="H3588" the|strong="H3588" ear trieth words|strong="H4405",
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Let us|strong="H3045" choose for|strong="H4941" us|strong="H3045" that|strong="H3045" which|strong="H4100" is|strong="H4100" right|strong="H4941":
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 For|strong="H3588" Job hath|strong="H3588" said, I|strong="H3588" am righteous|strong="H6663",
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Notwithstanding my|strong="H5921" right|strong="H4941" I|strong="H5921" am accounted a|strong="H3068" liar|strong="H3576";
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 What|strong="H4310" man|strong="H1397" is|strong="H4310" like|strong="H3933" Job,
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 Who goeth|strong="H3212" in|strong="H3212" company|strong="H2274" with|strong="H5973" the|strong="H5973" workers|strong="H6466" of|strong="H6466" iniquity|strong="H7562",
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 For|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3588" said, It|strong="H3588" profiteth|strong="H5532" a|strong="H3068" man|strong="H1397" nothing|strong="H3808"
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 Therefore|strong="H3651" hearken|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H2486", ye|strong="H8085" men of|strong="H3824" understanding|strong="H3824":
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 For|strong="H3588" the|strong="H3588" work|strong="H6467" of|strong="H6467" a|strong="H3068" man will|strong="H7999" he|strong="H3588" render|strong="H7999" unto|strong="H7999" him|strong="H4672",
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Yea, of|strong="H4941" a|strong="H3068" surety, God|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" do|strong="H7561" wickedly|strong="H7561",
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Who|strong="H4310" gave|strong="H7760" him|strong="H5921" a|strong="H3068" charge|strong="H5921" over|strong="H5921" the|strong="H3605" earth?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 If|strong="H7760" he|strong="H7760" set|strong="H7760" his|strong="H7760" heart|strong="H3820" upon|strong="H7760" himself|strong="H3820",
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 All|strong="H3605" flesh|strong="H1320" shall|strong="H1320" perish|strong="H1478" together|strong="H3162",
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 If now|strong="H8085" thou hast understanding|strong="H8085", hear|strong="H8085" this|strong="H2063":
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Shall|strong="H6662" even one|strong="H6662" that|strong="H6662" hateth|strong="H8130" justice|strong="H4941" govern|strong="H2280"?
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Him that|strong="H4428" saith to|strong="H4428" a|strong="H3068" king|strong="H4428", Thou art vile,
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 That|strong="H3588" respecteth not|strong="H3808" the|strong="H3605" persons|strong="H6440" of|strong="H3027" princes|strong="H8269",
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 In|strong="H4191" a|strong="H3068" moment|strong="H7281" they|strong="H3808" die|strong="H4191", even|strong="H3808" at|strong="H4191" midnight|strong="H2676";
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 For|strong="H3588" his|strong="H3605" eyes|strong="H5869" are|strong="H5869" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" ways|strong="H1870" of|strong="H1870" a|strong="H3068" man|strong="H3605",
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 There|strong="H8033" is|strong="H8033" no|strong="H6466" darkness|strong="H2822", nor thick|strong="H6757" gloom|strong="H6757",
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 For|strong="H3588" he|strong="H3588" needeth not|strong="H3808" further|strong="H5750" to|strong="H1980" consider|strong="H7760" a|strong="H3068" man,
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 He|strong="H3808" breaketh in|strong="H5975" pieces|strong="H7489" mighty|strong="H3524" men|strong="H3524" in ways past finding out|strong="H2714",
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Therefore|strong="H3651" he|strong="H3651" taketh knowledge|strong="H5234" of|strong="H5234" their|strong="H2015" works|strong="H4566";
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 He|strong="H8478" striketh|strong="H5606" them|strong="H7200" as|strong="H8478" wicked|strong="H7563" men|strong="H7563"
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 Because|strong="H5921" they|strong="H3651" turned|strong="H5493" aside|strong="H5493" from|strong="H5493" following|strong="H1870" him|strong="H5921",
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 So|strong="H8085" that|strong="H8085" they|strong="H5921" caused the|strong="H5921" cry|strong="H6818" of|strong="H5921" the|strong="H5921" poor|strong="H6041" to|strong="H5921" come unto|strong="H8085" him|strong="H5921",
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 When|strong="H5921" he|strong="H1931" giveth quietness|strong="H8252", who|strong="H4310" then can|strong="H4310" condemn|strong="H7561"?
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 That|strong="H5971" the|strong="H5971" godless|strong="H2611" man|strong="H2611" reign|strong="H4427" not|strong="H5971",
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 For|strong="H3588" hath|strong="H3588" any|strong="H5375" said unto God|strong="H3808",
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 That|strong="H3808" which I|strong="H3808" see|strong="H2372" not|strong="H3808" teach|strong="H3384" thou me|strong="H3254":
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Shall|strong="H3808" his|strong="H3045" recompense|strong="H7999" be|strong="H3808" as|strong="H3588" thou|strong="H3045" wilt, that|strong="H3588" thou|strong="H3045" refusest it|strong="H3588"?
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Men|strong="H2450" of|strong="H3824" understanding|strong="H3824" will|strong="H3824" say unto|strong="H8085" me|strong="H8085",
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 Job|strong="H3808" speaketh|strong="H1696" without|strong="H3808" knowledge|strong="H1847",
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Would that|strong="H5704" Job were|strong="H5921" tried unto|strong="H5704" the|strong="H5921" end|strong="H5331",
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 For|strong="H3588" he|strong="H3588" addeth|strong="H3254" rebellion|strong="H6588" unto|strong="H3254" his|strong="H5921" sin|strong="H2403";
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.