Jó 33
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs BKJ
1 Howbeit, Job, I|strong="H1697" pray|strong="H4994" thee|strong="H4994", hear|strong="H8085" my|strong="H8085" speech|strong="H1697",
1 Portanto, Jó, eu te rogo, ouve meus discursos, e escuta todas as minhas palavras.
2 Behold|strong="H2009" now|strong="H4994", I|strong="H2009" have|strong="H1696" opened|strong="H6605" my|strong="H6605" mouth|strong="H6310";
2 Eis que agora eu abro a minha boca; minha língua fala em minha boca.
3 My|strong="H1847" words|strong="H8193" shall utter the|strong="H1847" uprightness|strong="H3476" of|strong="H3820" my|strong="H1847" heart|strong="H3820";
3 Minhas palavras serão da retidão de meu coração, e meus lábios proferirão claramente o conhecimento.
4 The|strong="H6213" Spirit|strong="H7307" of|strong="H7307" God hath|strong="H7706" made|strong="H6213" me|strong="H6213",
4 O Espírito de Deus me fez; e o fôlego do Todo-Poderoso me deu vida.
5 If thou|strong="H6440" canst|strong="H3201", answer|strong="H7725" thou|strong="H6440" me|strong="H6440";
5 Se podes, responde-me, põe tuas palavras em ordem diante de mim, levanta-te.
6 Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" am|strong="H2005" toward God even|strong="H1571" as|strong="H1571" thou art:
6 Eis que, estou de acordo com o teu desejo, no lugar de Deus; eu também sou formado do barro.
7 Behold|strong="H2009", my|strong="H5921" terror shall|strong="H3808" not|strong="H3808" make|strong="H3513" thee afraid|strong="H1204",
7 Eis que, meu terror não te amedrontará, nem será minha mão pesada sobre ti.
8 Surely|strong="H8085" thou|strong="H8085" hast spoken|strong="H8085" in|strong="H8085" my|strong="H8085" hearing|strong="H8085",
8 Certamente, tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras, dizendo:
9 I|strong="H3808" am clean|strong="H2134", without|strong="H3808" transgression|strong="H6588";
9 Limpo estou, sem transgressão; eu sou inocente, e não há iniquidade em mim.
10 Behold|strong="H2005", he|strong="H5921" findeth|strong="H4672" occasions|strong="H8569" against|strong="H5921" me|strong="H5921",
10 Eis que ele encontra motivos contra mim, e me considera como seu inimigo,
11 He|strong="H3605" putteth|strong="H7760" my|strong="H8104" feet|strong="H7272" in|strong="H7272" the|strong="H3605" stocks|strong="H5465",
11 ele coloca os meus pés nos troncos, ele marca todos os meus caminhos.
12 Behold|strong="H2005", I|strong="H3588" will|strong="H3808" answer|strong="H6030" thee|strong="H7235", in|strong="H3808" this|strong="H2063" thou|strong="H3588" art not|strong="H3808" just|strong="H6663";
12 Eis que nisso não és justo; eu te responderei que Deus é maior do que o homem.
13 Why|strong="H4069" dost thou|strong="H3588" strive|strong="H7378" against|strong="H7378" him|strong="H3605",
13 Por que contendes contra ele? Por ele não dá conta de nenhum de seus assuntos.
14 For|strong="H3588" God|strong="H3808" speaketh|strong="H1696" once,
14 Porque Deus fala uma, sim, duas vezes; e mesmo assim o homem não o percebe.
15 In|strong="H5921" a|strong="H3068" dream|strong="H2472", in|strong="H5921" a|strong="H3068" vision|strong="H2384" of|strong="H5921" the|strong="H5921" night|strong="H3915",
15 Em sonho, em visão noturna, quando o sono profundo cai sobre os homens, adormecidos sobre o leito;
16 Then he openeth|strong="H1540" the|strong="H1540" ears of|strong="H1540" men,
16 então ele abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a instrução;
17 That|strong="H1397" he may withdraw|strong="H5493" man|strong="H1397" from his purpose|strong="H4639",
17 para que ele possa retirar o homem de seu propósito, e esconder o orgulho do homem.
18 He|strong="H4480" keepeth back|strong="H2820" his|strong="H4480" soul|strong="H5315" from|strong="H4480" the|strong="H4480" pit|strong="H7845",
18 Ele mantém sua alma afastada da cova, e impede que sua vida pereça pela espada.
19 He|strong="H5921" is|strong="H4341" chastened|strong="H3198" also with|strong="H5921" pain|strong="H4341" upon|strong="H5921" his|strong="H5921" bed|strong="H4904",
19 Ele também é castigado com dor sobre o seu leito, e a multidão de seus ossos com forte dor;
20 So that|strong="H5315" his life|strong="H5315" abhorreth|strong="H2092" bread|strong="H3899",
20 para que sua vida abomine o pão, e sua alma o saboroso alimento.
21 His|strong="H7200" flesh|strong="H1320" is|strong="H1320" consumed|strong="H3615" away|strong="H3615", that|strong="H7200" it|strong="H7200" cannot|strong="H3808" be|strong="H3808" seen|strong="H7200";
21 Sua carne é consumida, de maneira que não pode ser vista, e seus ossos que não eram vistos aparecem.
22 Yea, his|strong="H7126" soul|strong="H5315" draweth|strong="H5315" near|strong="H7126" unto|strong="H5315" the|strong="H7126" pit|strong="H7845",
22 Sim, sua alma aproxima-se da cova, e a sua vida dos destruidores.
23 If|strong="H3426" there|strong="H3426" be|strong="H3426" with|strong="H5921" him|strong="H5921" an|strong="H4480" angel|strong="H4397",
23 Se houver um mensageiro com ele, um intérprete, um entre milhares, para mostrar ao homem a sua retidão;
24 Then|strong="H3381" God is|strong="H4672" gracious|strong="H2603" unto|strong="H3381" him|strong="H4672", and|strong="H3381" saith,
24 então mostra-se gracioso para com ele, e diz: Livra-o de descer à cova; eu encontrei um resgate.
25 His|strong="H7725" flesh|strong="H1320" shall|strong="H3117" be|strong="H3117" fresher|strong="H7375" than a|strong="H3068" child|strong="H5290"’s;
25 Sua carne será mais fresca do que a de uma criança; ele voltará aos dias da sua juventude;
26 He|strong="H6440" prayeth unto|strong="H7725" God, and|strong="H7725" he|strong="H6440" is|strong="H6440" favorable|strong="H7521" unto|strong="H7725" him|strong="H6440",
26 orará a Deus, e ele lhe será favorável; e ele verá sua face com alegria; porque ele retribuirá ao homem a sua justiça.
27 He|strong="H3808" singeth before|strong="H5921" men, and|strong="H2398" saith,
27 Ele olha para os homens, e se alguém disser: Eu pequei e perverti aquele que era correto, e não lucrei com isso;
28 He|strong="H5315" hath|strong="H5315" redeemed|strong="H6299" my|strong="H7200" soul|strong="H5315" from|strong="H5315" going|strong="H5674" into|strong="H2416" the|strong="H7200" pit|strong="H7845",
28 ele livrará sua alma de ir à cova, e sua vida verá a luz.
29 Lo|strong="H2005", all|strong="H3605" these|strong="H3605" things|strong="H3605" doth God work|strong="H6466",
29 Eis que todas estas coisas Deus faz frequentemente ao homem,
30 To|strong="H7725" bring|strong="H7725" back|strong="H7725" his|strong="H7725" soul|strong="H5315" from|strong="H4480" the|strong="H4480" pit|strong="H7845",
30 para trazer sua alma de volta da cova, para ser iluminado com a luz dos vivos.
31 Mark well|strong="H7181", O|strong="H3068" Job, hearken|strong="H8085" unto|strong="H1696" me|strong="H1696":
31 Marque bem, ó Jó, ouve-me, fica em silêncio e eu falarei.
32 If|strong="H3588" thou|strong="H3588" hast|strong="H3426" anything|strong="H4405" to|strong="H1696" say|strong="H1696", answer|strong="H7725" me|strong="H7725":
32 Se tens alguma coisa a dizer, responde-me; fala, porque eu desejo te justificar.
33 If not|strong="H8085", hearken|strong="H8085" thou|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H2451":
33 Se não, ouve-me, fica em silêncio, e eu te ensinarei a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.