Salmos 37
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs VC
1 Fret not thyself because of evil-doers, Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 And he will make thy righteousness to go forth as the light, And thy justice as the noonday.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself,
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: Yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 The Lord will laugh at him; For he seeth that his day is coming.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Better is a little that the righteous hath Than the abundance of many wicked.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They shall not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 But the wicked shall perish, And the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: They shall consume; In smoke shall they consume away.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 For such as are blessed of him shall inherit the land; And they that are cursed of him shall be cut off.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 A man’s goings are established of Jehovah; And he delighteth in his way.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; For Jehovah upholdeth him with his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth; And his seed is blessed.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For Jehovah loveth justice, And forsaketh not his saints; They are preserved for ever: But the seed of the wicked shall be cut off.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the righteous talketh of wisdom, And his tongue speaketh justice.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together: The end of the wicked shall be cut off.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: He is their stronghold in the time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And Jehovah helpeth them, and rescueth them: He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.