Salmos 37

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Fret not thyself because of evil-doers, Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 And he will make thy righteousness to go forth as the light, And thy justice as the noonday.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself,
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: Yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 The Lord will laugh at him; For he seeth that his day is coming.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little that the righteous hath Than the abundance of many wicked.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they shall be satisfied.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 But the wicked shall perish, And the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: They shall consume; In smoke shall they consume away.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 For such as are blessed of him shall inherit the land; And they that are cursed of him shall be cut off.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 A man’s goings are established of Jehovah; And he delighteth in his way.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; For Jehovah upholdeth him with his hand.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth; And his seed is blessed.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 For Jehovah loveth justice, And forsaketh not his saints; They are preserved for ever: But the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous talketh of wisdom, And his tongue speaketh justice.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together: The end of the wicked shall be cut off.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: He is their stronghold in the time of trouble.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 And Jehovah helpeth them, and rescueth them: He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.