Salmos 37

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Fret not thyself because of evil-doers, Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 And he will make thy righteousness to go forth as the light, And thy justice as the noonday.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself,
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: Yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 The Lord will laugh at him; For he seeth that his day is coming.
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Better is a little that the righteous hath Than the abundance of many wicked.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish, And the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: They shall consume; In smoke shall they consume away.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 For such as are blessed of him shall inherit the land; And they that are cursed of him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 A man’s goings are established of Jehovah; And he delighteth in his way.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; For Jehovah upholdeth him with his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth; And his seed is blessed.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 For Jehovah loveth justice, And forsaketh not his saints; They are preserved for ever: But the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous talketh of wisdom, And his tongue speaketh justice.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together: The end of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: He is their stronghold in the time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 And Jehovah helpeth them, and rescueth them: He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.