Salmos 25

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 For thy name’s sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Redeem Israel, O God, Out all of his troubles.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.