Salmos 25

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 For thy name’s sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Redeem Israel, O God, Out all of his troubles.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.