Provérbios 19
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs VC
1 Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 The foolishness of man subverteth his way; And his heart fretteth against Jehovah.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 Wealth addeth many friends; But the poor is separated from his friend.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall not escape.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Many will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 All the brethren of the poor do hate him: How much more do his friends go far from him! He pursueth
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: He that keepeth understanding shall find good.
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall perish.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 Delicate living is not seemly for a fool; Much less for a servant to have rule over princes.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 The discretion of a man maketh him slow to anger; And it is his glory to pass over a transgression.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 The king’s wrath is as the roaring of a lion; But his favor is as dew upon the grass.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is the calamity of his father; And the contentions of a wife are a continual dropping.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 House and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from Jehovah.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; And the idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul;
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto Jehovah, And his good deed will he pay him again.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Chasten thy son, seeing there is hope; and set not thy heart on his destruction.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Hear counsel, and receive instruction, That thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 There are many devices in a man’s heart; But the counsel of Jehovah, that shall stand.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 That which maketh a man to be desired is his kindness; And a poor man is better than a liar.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 The fear of Jehovah tendeth to life; And he He shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Smite a scoffer, and the simple will learn prudence; And reprove one that hath understanding,
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 He that doeth violence to his father, and chaseth away his mother, Is a son that causeth shame and bringeth reproach.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 Cease, my son, to hear instruction
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 A worthless witness mocketh at justice; And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.