Tiago 1

Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes who are scattered abroad: Greetings.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que se encontram na Dispersão, saudações.
2 Count it all joy, my brothers, when you experience various trials,
2 Meus irmãos, tende por motivo de toda alegria o passardes por várias provações,
3 because you know that the testing of your faith produces endurance.
3 sabendo que a provação da vossa fé, uma vez confirmada, produz perseverança.
4 And let endurance have its full effect, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
4 Ora, a perseverança deve ter ação completa, para que sejais perfeitos e íntegros, em nada deficientes.
5 If any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given to him.
5 Se, porém, algum de vós necessita de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e nada lhes impropera; e ser-lhe-á concedida.
6 But he must ask in faith without doubting, for he who doubts is like a wave of the sea that is driven by the wind and tossed about.
6 Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando; pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento.
7 That person should not expect to receive anything from the Lord.
7 Não suponha esse homem que alcançará do Senhor alguma coisa;
8 A double-minded man is unstable in all his ways.
8 homem de ânimo dobre, inconstante em todos os seus caminhos.
9 The lowly brother should rejoice in being exalted,
9 O irmão, porém, de condição humilde glorie-se na sua dignidade,
10 and the rich man should rejoice in being made low, because he will pass away like a flower of grass.
10 e o rico, na sua insignificância, porque ele passará como a flor da erva.
11 For the sun rises with its scorching heat and withers the grass, and its flower falls, and its beautiful appearance is lost. So also will the rich man fade away in his pursuits.
11 Porque o sol se levanta com seu ardente calor, e a erva seca, e a sua flor cai, e desaparece a formosura do seu aspecto; assim também se murchará o rico em seus caminhos.
12 Blessed is the man whoendures temptation, for when he has stood the test, he will receive the crown of life, whichthe Lord has promised to those who love him.
12 Bem-aventurado o homem que suporta, com perseverança, a provação; porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam.
13 No one should say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God is not tempted by evil, and he himself tempts no one.
13 Ninguém, ao ser tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo a ninguém tenta.
14 But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desires.
14 Ao contrário, cada um é tentado pela sua própria cobiça, quando esta o atrai e seduz.
15 And when desire has conceived, it gives birth to sin. And when sin is fully grown, it brings forth death.
15 Então, a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
16 Do not be deceived, my beloved brothers.
16 Não vos enganeis, meus amados irmãos.
17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.
18 Of his own will he gave us birth by the word of truth so that we would be a kind of firstfruits of his creatures.
18 Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.
19 So then, my beloved brothers, everyone should be swift to hear, slow to speak, and slow to anger.
19 Sabeis estas coisas, meus amados irmãos. Todo homem, pois, seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
20 For the anger of man does not produce the righteousness of God.
20 Porque a ira do homem não produz a justiça de Deus.
21 Therefore, putting aside all filthiness and rampant wickedness, humbly receive the implanted word, which is able to saveyour souls.
21 Portanto, despojando-vos de toda impureza e acúmulo de maldade, acolhei, com mansidão, a palavra em vós implantada, a qual é poderosa para salvar a vossa alma.
22 But be doers of the word and not hearers only. Otherwise, you are deceiving yourselves.
22 Tornai-vos, pois, praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos.
23 For if anyone is a hearer of theword and not a doer, he is like a man who looks at his face in a mirror.
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se ao homem que contempla, num espelho, o seu rosto natural;
24 For he looks at himself and goes away, and then immediately forgets what he looks like.
24 pois a si mesmo se contempla, e se retira, e para logo se esquece de como era a sua aparência.
25 But he who looks into the perfect law, the law of liberty, and abides by it,is not a forgetful hearer but a doer who acts. He will be blessed in what he does.
25 Mas aquele que considera, atentamente, na lei perfeita, lei da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte negligente, mas operoso praticante, esse será bem-aventurado no que realizar.
26 If anyoneamong you considers himself to be religious but does not bridle his tongue, he deceives himself and his religion is worthless.
26 Se alguém supõe ser religioso, deixando de refrear a língua, antes, enganando o próprio coração, a sua religião é vã.
27 Pure and undefiled religion before God our Father is this: to look after orphans and widows in their affliction and to keep oneself unstained by the world.
27 A religião pura e sem mácula, para com o nosso Deus e Pai, é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações e a si mesmo guardar-se incontaminado do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.