2 João 1

Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth—and not only I, but also all who know the truth—
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 because of the truth that abides in us and will be with us forever:
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Grace, mercy, and peace will be withus from God the Father and fromthe Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 I was overjoyed to find some of yoʋr children walking in the truth, just as we have been commanded by the Father.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 And now I ask yoʋ, dear lady—not aswriting yoʋ a new commandment, but one we have had from the beginning—that we love one another.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Now this is love, that we walk according to his commandments. This is the commandment, just as you have heard it from the beginning, that you should walk in it.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 For many deceivers havecome into the world, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Watch yourselves, so thatwe do not lose whatwe have worked for, but may receive a full reward.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Everyone whotransgresses and does not abide in the teaching of Christ does not have God. Whoever abides in the teachingof Christ has both theFather and the Son.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not greet him;
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 for whoever greets him takes part in his evil works.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Although I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face, so thatour joy may be full.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 The children of yoʋr chosen sister greet yoʋ.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.