1 Timóteo 4
Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs NVT
1 Now the Spirit expressly says that in latter times some will fall away from the faith and occupy themselves with deceitful spirits and the teachings of demons,
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 being influenced by the hypocrisy of liars who are seared in their own consciences.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 They forbid marriage and demand abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 For everything created by God is good, and nothing is to be rejected when it is received with thanksgiving,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 since it is sanctified through the word of God and prayer.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 If yoʋ point these things out to the brothers, yoʋ will be a good servant ofJesus Christ, nourished by the words of the faith and the sound doctrine that yoʋ have closely followed.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Have nothing to do with profane myths and old wives' tales. Rather train yoʋrself for godliness.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 For bodily training is beneficial to a certain extent, but godliness is beneficial in every way, since it holdspromise for both the present life and the life to come.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 This saying is trustworthy and deserving of full acceptance.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 For this is why we labor andsuffer reproach, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Command and teach these things.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Let no one despise yoʋ because yoʋ are young, but set an example for the believers in yoʋr speech, conduct, love,spirit, faith, and purity.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation, and to teaching.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Do not neglect the gift that is in yoʋ, which was given to yoʋ through prophecy when the council of elders laid their hands on yoʋ.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Attend to these things and immerse yourself in them, so that yoʋr progress may be evident to all.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Watch yoʋr life and doctrine closely. Persevere in these things, for as yoʋ do this, yoʋ will save both yoʋrself and those who listen to yoʋ.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.