Salmos 35
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 “A psalm of David.” Contend, O LORD! with them that contend with me! Fight against them that fight against me!
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Take hold of shield and buckler, And stand up for my help!
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Draw forth the spear and the axe against my persecutors; Say to me, “I am thy salvation.”
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 May they be confounded and put to shame, who seek my life; May they be turned back with disgrace, who devise my hurt!
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 May they be like dust before the wind; May the angel of the LORD drive them!
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 May their way be dark and slippery, And may the angel of the LORD pursue them!
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 For without cause they have laid for me a snare; Without cause they have digged for me a pit.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 May unforeseen destruction come upon them! May the snare which they have laid lay hold on themselves, And may they fall into destruction!
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Then shall my soul rejoice in the LORD; It shall exult in his protection.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 All my bones shall say, Who, O LORD! is like thee, Who dost rescue the afflicted from the oppressor, The afflicted and destitute from the spoiler?
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 False witnesses have risen up; They charge me with that which has not entered my mind.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 They repay me evil for good; They cause bereavement to my soul.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 And yet I, during their sickness, clothed myself with sackcloth, And afflicted myself with fasting; And my prayer was turned to my bosom.
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 I behaved myself as if he had been my friend or brother; I bowed down in sadness, as one mourning for his mother.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 But at my fall they rejoice, and gather themselves together; Revilers whom I know not assemble themselves against me; They tear me without ceasing.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 With base men who mock for their bread, They gnash at me with their teeth.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 How long, O LORD! wilt thou look on? O rescue my life from the destruction they plot for me; My precious life from these young lions!
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 I will thank thee in the great assembly! Before a numerous people I will praise thee.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Let not them that are my enemies wrongfully triumph over me; Let them not wink with the eye, who hate me without cause!
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 For they speak not peace; They devise deceit against them that are quiet in the land.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Yea, they open their mouths wide against me; They say, “Aha, aha! our eyes seeth it.”
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Thou seest it, O LORD! be not silent! O LORD! be not far from me!
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Arouse thyself; awake for my defence! My God and my Lord, awake to my cause!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Judge me according to thy righteousness, O Jehovah, my God! Let them not triumph over me!
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Let them not say in their hearts, “Aha! we have our wish!” Let them not say, “We have swallowed him up!”
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 May they all be confounded and brought to shame, Who rejoice at my calamity! May they be clothed with ignominy and disgrace, Who exalt themselves against me!
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Let them shout for joy, and be glad, Who favor my righteous cause; Let them ever say, “The LORD be praised, Who delighteth in the prosperity of his servant!”
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 So shall my tongue speak of thy righteousness, And daily repeat thy praise.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.