Salmos 35

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “A psalm of David.” Contend, O LORD! with them that contend with me! Fight against them that fight against me!
1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
2 Take hold of shield and buckler, And stand up for my help!
2 Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.
3 Draw forth the spear and the axe against my persecutors; Say to me, “I am thy salvation.”
3 Tira da lança e do dardo contra os que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 May they be confounded and put to shame, who seek my life; May they be turned back with disgrace, who devise my hurt!
4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
5 May they be like dust before the wind; May the angel of the LORD drive them!
5 Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
6 May their way be dark and slippery, And may the angel of the LORD pursue them!
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 For without cause they have laid for me a snare; Without cause they have digged for me a pit.
7 Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
8 May unforeseen destruction come upon them! May the snare which they have laid lay hold on themselves, And may they fall into destruction!
8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Then shall my soul rejoice in the LORD; It shall exult in his protection.
9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
10 All my bones shall say, Who, O LORD! is like thee, Who dost rescue the afflicted from the oppressor, The afflicted and destitute from the spoiler?
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
11 False witnesses have risen up; They charge me with that which has not entered my mind.
11 Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
12 They repay me evil for good; They cause bereavement to my soul.
12 Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
13 And yet I, during their sickness, clothed myself with sackcloth, And afflicted myself with fasting; And my prayer was turned to my bosom.
13 Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
14 I behaved myself as if he had been my friend or brother; I bowed down in sadness, as one mourning for his mother.
14 Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
15 But at my fall they rejoice, and gather themselves together; Revilers whom I know not assemble themselves against me; They tear me without ceasing.
15 Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
16 With base men who mock for their bread, They gnash at me with their teeth.
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 How long, O LORD! wilt thou look on? O rescue my life from the destruction they plot for me; My precious life from these young lions!
17 Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
18 I will thank thee in the great assembly! Before a numerous people I will praise thee.
18 Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
19 Let not them that are my enemies wrongfully triumph over me; Let them not wink with the eye, who hate me without cause!
19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 For they speak not peace; They devise deceit against them that are quiet in the land.
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
21 Yea, they open their mouths wide against me; They say, “Aha, aha! our eyes seeth it.”
21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Thou seest it, O LORD! be not silent! O LORD! be not far from me!
22 Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
23 Arouse thyself; awake for my defence! My God and my Lord, awake to my cause!
23 Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
24 Judge me according to thy righteousness, O Jehovah, my God! Let them not triumph over me!
24 Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
25 Let them not say in their hearts, “Aha! we have our wish!” Let them not say, “We have swallowed him up!”
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 May they all be confounded and brought to shame, Who rejoice at my calamity! May they be clothed with ignominy and disgrace, Who exalt themselves against me!
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Let them shout for joy, and be glad, Who favor my righteous cause; Let them ever say, “The LORD be praised, Who delighteth in the prosperity of his servant!”
27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
28 So shall my tongue speak of thy righteousness, And daily repeat thy praise.
28 Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.