Salmos 35
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA
1 “A psalm of David.” Contend, O LORD! with them that contend with me! Fight against them that fight against me!
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Take hold of shield and buckler, And stand up for my help!
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Draw forth the spear and the axe against my persecutors; Say to me, “I am thy salvation.”
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 May they be confounded and put to shame, who seek my life; May they be turned back with disgrace, who devise my hurt!
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 May they be like dust before the wind; May the angel of the LORD drive them!
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 May their way be dark and slippery, And may the angel of the LORD pursue them!
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 For without cause they have laid for me a snare; Without cause they have digged for me a pit.
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 May unforeseen destruction come upon them! May the snare which they have laid lay hold on themselves, And may they fall into destruction!
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Then shall my soul rejoice in the LORD; It shall exult in his protection.
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 All my bones shall say, Who, O LORD! is like thee, Who dost rescue the afflicted from the oppressor, The afflicted and destitute from the spoiler?
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 False witnesses have risen up; They charge me with that which has not entered my mind.
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 They repay me evil for good; They cause bereavement to my soul.
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 And yet I, during their sickness, clothed myself with sackcloth, And afflicted myself with fasting; And my prayer was turned to my bosom.
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 I behaved myself as if he had been my friend or brother; I bowed down in sadness, as one mourning for his mother.
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 But at my fall they rejoice, and gather themselves together; Revilers whom I know not assemble themselves against me; They tear me without ceasing.
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 With base men who mock for their bread, They gnash at me with their teeth.
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 How long, O LORD! wilt thou look on? O rescue my life from the destruction they plot for me; My precious life from these young lions!
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 I will thank thee in the great assembly! Before a numerous people I will praise thee.
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Let not them that are my enemies wrongfully triumph over me; Let them not wink with the eye, who hate me without cause!
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 For they speak not peace; They devise deceit against them that are quiet in the land.
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Yea, they open their mouths wide against me; They say, “Aha, aha! our eyes seeth it.”
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Thou seest it, O LORD! be not silent! O LORD! be not far from me!
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Arouse thyself; awake for my defence! My God and my Lord, awake to my cause!
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Judge me according to thy righteousness, O Jehovah, my God! Let them not triumph over me!
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Let them not say in their hearts, “Aha! we have our wish!” Let them not say, “We have swallowed him up!”
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 May they all be confounded and brought to shame, Who rejoice at my calamity! May they be clothed with ignominy and disgrace, Who exalt themselves against me!
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Let them shout for joy, and be glad, Who favor my righteous cause; Let them ever say, “The LORD be praised, Who delighteth in the prosperity of his servant!”
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 So shall my tongue speak of thy righteousness, And daily repeat thy praise.
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.