Salmos 22

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “For the leader of the music. To the tune of “The hind of the morning.” A psalm of David.” My God, my God! why hast thou forsaken me? Why so far from mine aid, and from the words of my cry?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu bramido?
2 O my God! I cry during the day, but thou hearest not; In the night also, but I have no rest.
2 Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
3 And yet thou art holy, Dwelling amid the praises of Israel!
3 Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel.
4 Our fathers trusted in thee; They trusted, and thou didst save them.
4 Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e os livraste.
5 They called upon thee, and were delivered; They trusted in thee, and were not put to shame.
5 A ti clamaram e se livraram; confiaram em ti e não foram confundidos.
6 But I am a worm, and not a man; The reproach of men, and the scorn of the people.
6 Mas eu sou verme e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 All who see me scoff at me; They open wide the lips; they shake the head.
7 Todos os que me veem zombam de mim; afrouxam os lábios e meneiam a cabeça:
8 “He trusted in the LORD, let him help him; Let him deliver him, since he delighted in him!”
8 Confiou no Senhor ! Livre-o ele; salve-o, pois nele tem prazer.
9 Surely thou art he that didst bring me into the world; Thou didst make me lie secure upon my mother's breast!
9 Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe.
10 Upon thee have I cast myself from my birth; Thou hast been my God from my earliest breath!
10 A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és meu Deus.
11 Oh, be not far from me, for trouble is near; For there is none to help!
11 Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me acuda.
12 Many bulls surround me; Strong bulls of Bashan close me in on every side.
12 Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam.
13 They open their mouths wide against me, Like a ravening and roaring lion.
13 Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge.
14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is become like wax; It melteth in my bosom.
14 Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim.
15 My strength is dried up like an earthen vessel, And my tongue cleaveth to my jaws; Thou hast brought me to the dust of death!
15 Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.
16 For dogs have surrounded me; Bands of evil-doers have encompassed me,—Like lions my hands and my feet.
16 Cães me cercam; uma súcia de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 I can count all my bones; They gaze, and feast their eyes upon me.
17 Posso contar todos os meus ossos; eles me estão olhando e encarando em mim.
18 They divide my garments among them, And for my vesture they cast lots.
18 Repartem entre si as minhas vestes e sobre a minha túnica deitam sortes.
19 But be not thou far from me, O LORD! O my strength! make haste to mine aid!
19 Tu, porém, Senhor , não te afastes de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Deliver my life from the sword; My blood from the power of the dog;
20 Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida.
21 Save me from the lion's mouth; Shield me from the horns of the buffaloes!
21 Salva-me das fauces do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
22 I will proclaim thy name to my brethren; In the midst of the congregation will I praise thee.
22 A meus irmãos declararei o teu nome; cantar-te-ei louvores no meio da congregação;
23 Praise him, ye worshippers of Jehovah! Extol him, all ye race of Jacob. And fear him, all ye race of Israel!
23 vós que temeis o Senhor , louvai-o; glorificai-o, vós todos, descendência de Jacó; reverenciai-o, vós todos, posteridade de Israel.
24 For he hath not despised nor abhorred the misery of the afflicted. Nor hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.
24 Pois não desprezou, nem abominou a dor do aflito, nem ocultou dele o rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro.
25 My praise shall be of thee in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him!
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem.
26 The afflicted shall eat, and be satisfied; They that seek the LORD shall praise him; Your hearts shall be glad for ever and ever!
26 Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o Viva para sempre o vosso coração.
27 All the ends of the earth shall remember, and turn to Jehovah; All the families of the nations shall worship before thee!
27 Lembrar-se-ão do Senhor e a ele se converterão os confins da terra; perante ele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 For the kingdom is Jehovah's; He is the governor of the nations.
28 Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
29 All the rich of the earth shall eat and worship; Before him shall they also bow, who are going down to the dust, Who cannot keep themselves alive.
29 Todos os opulentos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, até aquele que não pode preservar a própria vida.
30 The future generation shall serve him; The race which is to come shall hear of Jehovah.
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 They shall come, and declare his righteousness; His mighty deeds to the people that shall be born.
31 Hão de vir anunciar a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.