Salmos 22

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “For the leader of the music. To the tune of “The hind of the morning.” A psalm of David.” My God, my God! why hast thou forsaken me? Why so far from mine aid, and from the words of my cry?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 O my God! I cry during the day, but thou hearest not; In the night also, but I have no rest.
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 And yet thou art holy, Dwelling amid the praises of Israel!
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Our fathers trusted in thee; They trusted, and thou didst save them.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 They called upon thee, and were delivered; They trusted in thee, and were not put to shame.
5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 But I am a worm, and not a man; The reproach of men, and the scorn of the people.
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 All who see me scoff at me; They open wide the lips; they shake the head.
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
8 “He trusted in the LORD, let him help him; Let him deliver him, since he delighted in him!”
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 Surely thou art he that didst bring me into the world; Thou didst make me lie secure upon my mother's breast!
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
10 Upon thee have I cast myself from my birth; Thou hast been my God from my earliest breath!
10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Oh, be not far from me, for trouble is near; For there is none to help!
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
12 Many bulls surround me; Strong bulls of Bashan close me in on every side.
12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
13 They open their mouths wide against me, Like a ravening and roaring lion.
13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is become like wax; It melteth in my bosom.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 My strength is dried up like an earthen vessel, And my tongue cleaveth to my jaws; Thou hast brought me to the dust of death!
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
16 For dogs have surrounded me; Bands of evil-doers have encompassed me,—Like lions my hands and my feet.
16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
17 I can count all my bones; They gaze, and feast their eyes upon me.
17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
18 They divide my garments among them, And for my vesture they cast lots.
18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 But be not thou far from me, O LORD! O my strength! make haste to mine aid!
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Deliver my life from the sword; My blood from the power of the dog;
20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
21 Save me from the lion's mouth; Shield me from the horns of the buffaloes!
21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
22 I will proclaim thy name to my brethren; In the midst of the congregation will I praise thee.
22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Praise him, ye worshippers of Jehovah! Extol him, all ye race of Jacob. And fear him, all ye race of Israel!
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 For he hath not despised nor abhorred the misery of the afflicted. Nor hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 My praise shall be of thee in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him!
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 The afflicted shall eat, and be satisfied; They that seek the LORD shall praise him; Your hearts shall be glad for ever and ever!
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
27 All the ends of the earth shall remember, and turn to Jehovah; All the families of the nations shall worship before thee!
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
28 For the kingdom is Jehovah's; He is the governor of the nations.
28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
29 All the rich of the earth shall eat and worship; Before him shall they also bow, who are going down to the dust, Who cannot keep themselves alive.
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
30 The future generation shall serve him; The race which is to come shall hear of Jehovah.
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 They shall come, and declare his righteousness; His mighty deeds to the people that shall be born.
31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.