Salmos 145

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.