Salmos 145
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH
1 “A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.