Provérbios 16

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.