Provérbios 16
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA
1 To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
1 O coração do homem pode fazer planos, mas a resposta certa dos lábios vem do
2 All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o
3 Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e os teus desígnios serão estabelecidos.
4 The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins e até o perverso, para o dia da calamidade.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
5 Abominável é ao Senhor todo arrogante de coração; é evidente que não ficará impune.
6 Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se expia a culpa; e pelo temor do
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
7 Sendo o caminho dos homens agradável ao Senhor , este reconcilia com eles os seus inimigos.
8 Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
9 O coração do homem traça o seu caminho, mas o
10 A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; no julgar não transgrida, pois, a sua boca.
11 A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
11 Peso e balança justos pertencem ao Senhor ; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
12 A prática da impiedade é abominável para os reis, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
14 O furor do rei são uns mensageiros de morte, mas o homem sábio o apazigua.
15 In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua benevolência é como a nuvem que traz chuva serôdia.
16 How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito, a queda.
19 Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os soberbos.
20 He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
20 O que atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no
21 The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas, para o insensato, a sua estultícia lhe é castigo.
23 The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão nos seus lábios.
24 Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e medicina para o corpo.
25 There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas afinal são caminhos de morte.
26 The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca a isso o incita.
27 A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
27 O homem depravado cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
28 O homem perverso espalha contendas, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
29 O homem violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
30 Quem fecha os olhos imagina o mal, e, quando morde os lábios, o executa.
31 The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
31 Coroa de honra são as cãs, quando se acham no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
32 Melhor é o longânimo do que o herói da guerra, e o que domina o seu espírito, do que o que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.
33 A sorte se lança no regaço, mas do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.