Jó 32
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 Then was kindled the wrath of Elihu, the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram; against Job was his wrath kindled, because he accounted himself righteous rather than God.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 Against his three friends also was his wrath kindled, because they had not found an answer, and yet had condemned Job.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 Now Elihu had delayed to reply to Job, because they were older than himself.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 But when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 Then spake Elihu, the son of Barachel, the Buzite, and said: I am young, and ye are very old; Therefore I was afraid, And durst not make known to you my opinion.
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 I said, “Days should speak, And the multitude of years should teach wisdom.”
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 But it is the spirit in man, Even the inspiration of the Almighty, that giveth him understanding.
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 Great men are not always wise, Nor do the aged always understand what is right.
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 Therefore, I pray, listen to me: I also will declare my opinion.
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 Behold, I have waited for your words, I have listened to your arguments, Whilst ye searched out what to say;
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Yea, I have attended to you; And behold, none of you hath refuted Job, Nor answered his words.
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 Say not, then, “We have found out wisdom; God must conquer him, not man.”
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 He hath not directed his discourse against me, And with speeches like yours will I not answer him.
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 They were confounded! they answered no more! They could say nothing!
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 I waited, but they spake not; They stood still; they answered no more!
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 Therefore will I answer, on my part; I also will show my opinion.
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 For I am full of matter; The spirit within me constraineth me.
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Behold, my bosom is as wine that hath no vent; Like bottles of new wine, which are bursting.
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 I will speak, that I may be relieved; I will open my lips and answer.
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 I will not be partial to any man's person, Nor will I flatter any man.
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 For I know not how to flatter; Soon would my Maker take me away.
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.