Jó 32

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Cessaram aqueles três homens de responder a Jó no tocante ao se ter ele por justo aos seus próprios olhos.
2 Then was kindled the wrath of Elihu, the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram; against Job was his wrath kindled, because he accounted himself righteous rather than God.
2 Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Against his three friends also was his wrath kindled, because they had not found an answer, and yet had condemned Job.
3 Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó.
4 Now Elihu had delayed to reply to Job, because they were older than himself.
4 Eliú, porém, esperara para falar a Jó, pois eram de mais idade do que ele.
5 But when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
5 Vendo Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 Then spake Elihu, the son of Barachel, the Buzite, and said: I am young, and ye are very old; Therefore I was afraid, And durst not make known to you my opinion.
6 Disse Eliú, filho de Baraquel, o buzita: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I said, “Days should speak, And the multitude of years should teach wisdom.”
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 But it is the spirit in man, Even the inspiration of the Almighty, that giveth him understanding.
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz sábio.
9 Great men are not always wise, Nor do the aged always understand what is right.
9 Os de mais idade não é que são os sábios, nem os velhos, os que entendem o que é reto.
10 Therefore, I pray, listen to me: I also will declare my opinion.
10 Pelo que digo: dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Behold, I have waited for your words, I have listened to your arguments, Whilst ye searched out what to say;
11 Eis que aguardei as vossas palavras e dei ouvidos às vossas considerações, enquanto, quem sabe, buscáveis o que dizer.
12 Yea, I have attended to you; And behold, none of you hath refuted Job, Nor answered his words.
12 Atentando, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasse a Jó, nem que respondesse às suas razões.
13 Say not, then, “We have found out wisdom; God must conquer him, not man.”
13 Não vos desculpeis, pois, dizendo: Achamos sabedoria nele; Deus pode vencê-lo, e não o homem.
14 He hath not directed his discourse against me, And with speeches like yours will I not answer him.
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, nem eu lhe retorquirei com as vossas palavras.
15 They were confounded! they answered no more! They could say nothing!
15 Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 I waited, but they spake not; They stood still; they answered no more!
16 Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 Therefore will I answer, on my part; I also will show my opinion.
17 Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.
18 For I am full of matter; The spirit within me constraineth me.
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Behold, my bosom is as wine that hath no vent; Like bottles of new wine, which are bursting.
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.
20 I will speak, that I may be relieved; I will open my lips and answer.
20 Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
21 I will not be partial to any man's person, Nor will I flatter any man.
21 Não farei acepção de pessoas, nem usarei de lisonjas com o homem.
22 For I know not how to flatter; Soon would my Maker take me away.
22 Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.