Tito 2
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NAA
1 Now you, speak the things that suit sound doctrine:
1 Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina.
2 older men are to be sober, dignified, prudent, sound in the faith, in love and in endurance;
2 Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 similarly older women are to be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of what is good
3 Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem,
4 —so that they may instruct the young womento love their husbands, to love their children,
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amar o marido e os filhos,
5 to be prudent, pure, good homemakers, subordinating themselves to their own husbands, so that the Word of God not be maligned.
5 a serem sensatas, puras, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Similarly, exhort the young men to be self-controlled,
6 Do mesmo modo, quanto aos mais jovens, exorte-os para que, em todas as coisas, sejam moderados.
7 in all things presenting yourself as an example of good works:showing integrity, dignity and incorruptibilityin your teaching
7 Seja você mesmo um exemplo de boas obras. No ensino, mostre integridade, reverência,
8 —healthy speech, beyond reproach—so that the opponent may be put to shame, having nothing slighting to say about us.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Exhort slaves to subordinate themselves to their own owners, to be well pleasing in all things, not talking back,
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação. Que não sejam respondões,
10 not pilferingbut showing total trustworthiness, so as to adorn the doctrine of our Savior God in everything.
10 nem furtem, mas que deem prova de toda a fidelidade, a fim de que, em todas as coisas, manifestem a beleza da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 For the saving grace of God has appeared for all men,
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos.
12 teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live prudently, righteously and godly in this present age,
12 Ela nos educa para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos neste mundo de forma sensata, justa e piedosa,
13 looking for the blessed hope,even the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 who gave Himself for us, so that He might redeem us from all lawlessnessand purify for Himself a special people, zealous for good works.
14 Ele deu a si mesmo por nós, a fim de nos remir de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Speak these things, whether you exhort or reprove, with all authority. Let no one disdain you.
15 Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.