Tito 2
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ARA
1 Now you, speak the things that suit sound doctrine:
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 older men are to be sober, dignified, prudent, sound in the faith, in love and in endurance;
2 Quanto aos homens idosos, que sejam temperantes, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na constância.
3 similarly older women are to be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of what is good
3 Quanto às mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias em seu proceder, não caluniadoras, não escravizadas a muito vinho; sejam mestras do bem,
4 —so that they may instruct the young womento love their husbands, to love their children,
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amarem ao marido e a seus filhos,
5 to be prudent, pure, good homemakers, subordinating themselves to their own husbands, so that the Word of God not be maligned.
5 a serem sensatas, honestas, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Similarly, exhort the young men to be self-controlled,
6 Quanto aos moços, de igual modo, exorta-os para que, em todas as coisas, sejam criteriosos.
7 in all things presenting yourself as an example of good works:showing integrity, dignity and incorruptibilityin your teaching
7 Torna-te, pessoalmente, padrão de boas obras. No ensino, mostra integridade, reverência,
8 —healthy speech, beyond reproach—so that the opponent may be put to shame, having nothing slighting to say about us.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo indignidade nenhuma que dizer a nosso respeito.
9 Exhort slaves to subordinate themselves to their own owners, to be well pleasing in all things, not talking back,
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação; não sejam respondões,
10 not pilferingbut showing total trustworthiness, so as to adorn the doctrine of our Savior God in everything.
10 não furtem; pelo contrário, deem prova de toda a fidelidade, a fim de ornarem, em todas as coisas, a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 For the saving grace of God has appeared for all men,
11 Porquanto a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens,
12 teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live prudently, righteously and godly in this present age,
12 educando-nos para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos, no presente século, sensata, justa e piedosamente,
13 looking for the blessed hope,even the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 who gave Himself for us, so that He might redeem us from all lawlessnessand purify for Himself a special people, zealous for good works.
14 o qual a si mesmo se deu por nós, a fim de remir-nos de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, zeloso de boas obras.
15 Speak these things, whether you exhort or reprove, with all authority. Let no one disdain you.
15 Dize estas coisas; exorta e repreende também com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.