Efésios 6
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NAA
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 “Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise—
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 “that it may go well with you and you may live long on the earth.”
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 And fathers, do not provoke your children to anger,but nurture them in the discipline and instruction of Sovereign.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 not only when being watched, to please men, but as slaves of the Christ, doing the will of God from the heart;
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 serving with a good attitude, as to the Lord and not to men,
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 knowing that whatever good each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is slave or free.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 And masters, be the same way towards them, giving up threatening, knowing that your own Master is in heaven, and there is no partiality with Him.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Finally, my brothers,be strong in the Lord and in His mighty power.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor of God so as to be able to stand firm against the stratagems of the devil.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 Because, our wrestling matchis not against flesh and blood,but against the principalities, against the authorities, against the world-rulers of the darkness of this age, against the malignant spirits in the heavenly realms.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 That is why you must take up the full armor of God, so that you may be able to resist in the evil day, to stand firm, with everything in place.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 So stand firm, having belted your waist with truth,having put on the breastplate of righteousness,
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 and having shod your feet with the readiness of the Gospel of the peace;
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 above all, having taken up the shield of the faith, with which you will be able to quench all the flaming arrowsof the malignant one;
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 also, grasp the helmet of the salvation and the sword of the Spirit, which is God's Word spoken;
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 praying at all times in the Spirit, using every prayer and petition, yes being watchful to this end with all perseverance and petition for all the saints
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 —on my behalf too,that when I open my mouth utterance may be given to me with boldness, to make known the mystery of the Gospel,
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains; that I may declare it boldly,as I ought to do.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 Now that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything;
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 whom I have sent to you for this very purpose: that you may know our circumstances and that he may comfort your hearts.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and Sovereign Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 The grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with an undying love.Amen.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.