Efésios 6
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ACF
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 “Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise—
2 Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa;
3 “that it may go well with you and you may live long on the earth.”
3 Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 And fathers, do not provoke your children to anger,but nurture them in the discipline and instruction of Sovereign.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 not only when being watched, to please men, but as slaves of the Christ, doing the will of God from the heart;
6 Não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
7 serving with a good attitude, as to the Lord and not to men,
7 Servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 knowing that whatever good each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is slave or free.
8 Sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 And masters, be the same way towards them, giving up threatening, knowing that your own Master is in heaven, and there is no partiality with Him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, my brothers,be strong in the Lord and in His mighty power.
10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor of God so as to be able to stand firm against the stratagems of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 Because, our wrestling matchis not against flesh and blood,but against the principalities, against the authorities, against the world-rulers of the darkness of this age, against the malignant spirits in the heavenly realms.
12 Porque não temos que lutar contra a carne e o sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.
13 That is why you must take up the full armor of God, so that you may be able to resist in the evil day, to stand firm, with everything in place.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 So stand firm, having belted your waist with truth,having put on the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça;
15 and having shod your feet with the readiness of the Gospel of the peace;
15 E calçados os pés na preparação do evangelho da paz;
16 above all, having taken up the shield of the faith, with which you will be able to quench all the flaming arrowsof the malignant one;
16 Tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 also, grasp the helmet of the salvation and the sword of the Spirit, which is God's Word spoken;
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 praying at all times in the Spirit, using every prayer and petition, yes being watchful to this end with all perseverance and petition for all the saints
18 Orando em todo o tempo com toda a oração e súplica no Espírito, e vigiando nisto com toda a perseverança e súplica por todos os santos,
19 —on my behalf too,that when I open my mouth utterance may be given to me with boldness, to make known the mystery of the Gospel,
19 E por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains; that I may declare it boldly,as I ought to do.
20 Pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 Now that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything;
21 Ora, para que vós também possais saber dos meus negócios, e o que eu faço, Tíquico, irmão amado, e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo.
22 whom I have sent to you for this very purpose: that you may know our circumstances and that he may comfort your hearts.
22 O qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações.
23 Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and Sovereign Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 The grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with an undying love.Amen.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.