Colossenses 2

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I want you to know how great is my concern for you and those in Laodicea, even all who have not met me personally,
1 Quero que vocês saibam quanto estou lutando por vocês, pelos que estão em Laodicéia e por todos os que ainda não me conhecem pessoalmente.
2 that their hearts may be encouraged, being united in love and into a great wealth of confident understanding,into a real knowledge of the mystery of the God and Father and of the Christ,
2 Esforço-me para que eles sejam fortalecidos em seus corações, estejam unidos em amor e alcancem toda a riqueza do pleno entendimento, a fim de conhecerem plenamente o mistério de Deus, a saber, Cristo.
3 in whom all the treasures of the wisdom and the knowledge are hidden.
3 Nele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.
4 Now I say this so that no one may deceive you with specious arguments.
4 Eu lhes digo isso para que ninguém os engane com argumentos aparentemente convincentes.
5 For although in fact I am physically absent, yet my spirit is with you, rejoicing as I observeyour orderliness and the firmness of your faith in Christ.
5 Porque, embora esteja fisicamente ausente, estou presente com vocês em espírito, e alegro-me em ver como estão vivendo em ordem e como está firme a fé que vocês têm em Cristo.
6 So then, keep on walking in the Christ, Jesus the Sovereign, just as you received Him,
6 Portanto, assim como vocês receberam a Cristo Jesus, o Senhor, continuem a viver nele,
7 having been rooted and being built up in Himand being established in the faith, just as you were taught, abounding in it with thanksgiving.
7 enraizados e edificados nele, firmados na fé, como foram ensinados, transbordando de gratidão.
8 Be careful that no one captures you through philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the basic principles of the world and not according to Christ.
8 Tenham cuidado para que ninguém os escravize a filosofias vãs e enganosas, que se fundamentam nas tradições humanas e nos princípios elementares deste mundo, e não em Cristo.
9 Because all the Fullness of the Godhead dwells in Him in bodily form,
9 Pois em Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
10 and you are complete in Him who is the head over all rule and authority.
10 e, por estarem nele, que é o Cabeça de todo poder e autoridade, vocês receberam a plenitude.
11 In Him you were also ‘circumcised’ by the putting off of the body of the sins of the flesh, not with a circumcision done by hands but with the circumcision of the Christ,
11 Nele também vocês foram circuncidados, não com uma circuncisão feita por mãos humanas, mas com a circuncisão feita por Cristo, que é o despojar do corpo da carne.
12 having been buried with Him in the baptism.In Him you were also raised together through your faith in the productive power of the God who raised Him from among the dead.
12 Isso aconteceu quando vocês foram sepultados com ele no batismo, e com ele foram ressuscitados mediante a fé no poder de Deus que o ressuscitou dentre os mortos.
13 Yes you, though being dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh—He has made you alive together with Him; having forgiven us all our trespasses;
13 Quando vocês estavam mortos em pecados e na incircuncisão da sua carne, Deus os vivificou juntamente com Cristo. Ele nos perdoou todas as transgressões,
14 having wiped out the written record about us that was against us (based on the ordinances),indeed He has taken it out of the way, having nailed it to the cross;
14 e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças, e que nos era contrária. Ele a removeu, pregando-a na cruz,
15 having stripped the principalities and the authorities, He made a public spectacle of them, having triumphed over them by it [the cross].
15 e, tendo despojado os poderes e as autoridades, fez deles um espetáculo público, triunfando sobre eles na cruz.
16 So do not let anyone judge you about food or drink, or with respect to a feast day or a new moon or Sabbaths,
16 Portanto, não permitam que ninguém os julgue pelo que vocês comem ou bebem, ou com relação a alguma festividade religiosa ou à celebração das luas novas ou dos dias de sábado.
17 which things are but a shadow of those to come, while the body is Christ's.
17 Estas coisas são sombras do que haveria de vir; a realidade, porém, encontra-se em Cristo.
18 Nor let anyone disqualify you,taking pleasure in a subservience and devotion to the angels, ‘taking possession’ of things that he has notseen, being puffed up by his carnal mind to no useful purpose,
18 Não permitam que ninguém que tenha prazer numa falsa humildade e na adoração de anjos os impeça de alcançar o prêmio. Tal pessoa conta detalhadamente suas visões, e sua mente carnal a torna orgulhosa.
19 and not holding fast to the Head, from whom all the body, supported and held together by its joints and ligaments, grows with the increase that is from God.
19 Trata-se de alguém que não está unido à Cabeça, a partir da qual todo o corpo, sustentado e unido por seus ligamentos e juntas, efetua o crescimento dado por Deus.
20 Now then, since you died with Christ away from the basic principles of the world, why, as though still living in it, are you subjecting yourselvesto regulations
20 Já que vocês morreram com Cristo para os princípios elementares deste mundo, por que é que vocês, então, como se ainda pertencessem a ele, se submetem a regras:
21 —Don't handle! Don't taste! Don't touch!—
21 "Não manuseie! " "Não prove! " "Não toque! "?
22 (all of which result in corruption through overuse)according to the commands and teachings of men?
22 Todas essas coisas estão destinadas a perecer pelo uso, pois se baseiam em mandamentos e ensinos humanos.
23 Such things do indeed have an appearance of wisdom in self-made religion and subservience and asceticism, but are not of any value against the indulgence of the flesh.
23 Essas regras têm, de fato, aparência de sabedoria, com sua pretensa religiosidade, falsa humildade e severidade com o corpo, mas não têm valor algum para refrear os impulsos da carne.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.