Apocalipse 2

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “To the messenger of the church in Ephesus write: “These things says He who holds the seven stars on His right hand, who walks about in the midst of the seven golden lampstands:
1 — Ao anjo da igreja em Éfeso escreva:
2 ‘I know your works, yes the labor, and your endurance, and that you cannot stand those who are evil. And you have tested those who claim to be apostles and are not,and found them to be liars;
2 Conheço as obras que você realiza, tanto o seu esforço como a sua perseverança. Sei que você não pode suportar os maus e que pôs à prova os que se declaram apóstolos e não são, e descobriu que são mentirosos.
3 and you have born up and endured on account of my name, and not grown weary.
3 Você tem perseverança e suportou provas por causa do meu nome, sem esmorecer.
4 “ ‘Nevertheless I have against you that you have left your first love.
4 Tenho, porém, contra você o seguinte: você abandonou o seu primeiro amor.
5 So think about from where you have driftedand repent, and do the first works, or else I will come at you swiftly and remove your lampstand out of its place—unless you do repent.
5 Lembre-se, pois, de onde você caiu. Arrependa-se e volte à prática das primeiras obras. Se você não se arrepender, virei até você e tirarei o seu candelabro do lugar dele.
6 But you do have this, that you hate the works of the Nicolaitans,which I also hate.’
6 Mas você tem a seu favor o fato de que odeia as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
7 “He who has an earlet him hear what the Spirit is saying to the churches.To the one who overcomesI will grant to eat of the Tree of Life, which is in the midst of the Paradise of my God.
7 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: ‘Ao vencedor, darei o direito de se alimentar da árvore da vida, que se encontra no paraíso de Deus.’”
8 “And to the messenger of the church in Smyrna write: “These things says the First and the Last,who became dead and came to life:
8 — Ao anjo da igreja em Esmirna escreva:
9 ‘I know your works and affliction and poverty (but you are rich), and the slander of those who claim to be Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
9 Conheço a tribulação pela qual você está passando, a sua pobreza — embora você seja rico — e a blasfêmia dos que se declaram judeus e não são, sendo, isto sim, sinagoga de Satanás.
10 Do not fear any of the things that you are about to suffer: Take note, the devil is really about to throw some of you into prison, so that you may be tested, and you will have an affliction of ten days.Stay faithful until death and I will give you the crown of life.’
10 Não tenha medo das coisas que você vai sofrer. Eis que o diabo está para lançar alguns de vocês na prisão, para que vocês sejam postos à prova, e passem por uma tribulação de dez dias. Seja fiel até a morte, e eu lhe darei a coroa da vida.
11 “He who has an ear let him hear what the Spirit is saying to the churches. The one who overcomes will absolutely not be harmed by the second death.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: ‘O vencedor de modo nenhum sofrerá o dano da segunda morte.’”
12 “And to the messenger of the church in Pergamos write: “These things says He who has the sharp two-edged sword:
12 — Ao anjo da igreja em Pérgamo escreva:
13 ‘I know your works, and where you live, where Satan's throne is. And you hold my name fast and did not deny my faith during the days in which Antipas was my faithful witness, who was killed among you, where Satan lives.
13 Conheço o lugar onde você mora, que é o lugar onde está o trono de Satanás. Sei que você conserva o meu nome e não negou a fé que tem em mim, mesmo nos dias de Antipas, minha testemunha, meu fiel, que foi morto na cidade de vocês, aí onde Satanás habita.
14 “ ‘Nevertheless I have a few things against you, because you have there adepts of the doctrine of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the sons of Israel, to eat things offered to idols and to fornicate.
14 Tenho, porém, contra você algumas coisas: estão aí em seu meio os que sustentam a doutrina de Balaão, o qual ensinava Balaque a armar ciladas diante dos filhos de Israel para que comessem coisas sacrificadas aos ídolos e praticassem a prostituição.
15 Thusyou also have adepts of the doctrine of the Nicolaitans as well.
15 Além disso, estão também aí em seu meio os que seguem a doutrina dos nicolaítas.
16 Repent! Or else I will come at you swiftly and will fight against themwith the sword of my mouth.’
16 Portanto, arrependa-se! Se não, irei até aí sem demora e lutarei contra eles com a espada da minha boca.
17 “He who has an ear let him hear what the Spirit is saying to the churches. To the one who overcomes I will grant to eat fromthe hidden manna. And I will give him a white pebble, and on the pebble a new name written, which no one knows except the receiver.
17 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: ‘Ao vencedor, darei do maná escondido. Também lhe darei uma pedrinha branca, e, sobre essa pedrinha, um novo nome escrito, o qual ninguém conhece, exceto aquele que o recebe.’”
18 “And to the messenger of the church in Thyatira write: “These things says the Son of God,He who has the eyes like a flame of fire and the feet like fine brass:
18 — Ao anjo da igreja em Tiatira escreva:
19 ‘I know your works—the love, the faith, the service—and your endurance; in fact your last works are greater than the first.
19 Conheço as obras que você realiza, o seu amor, a sua fé, o seu serviço, a sua perseverança e as suas últimas obras, mais numerosas do que as primeiras.
20 “ ‘Nevertheless I have against you that you tolerate your wife Jezebel,who calls herself a prophetess and teaches and deceives my slavesto fornicate and to eat things offered to idols.
20 Tenho, porém, contra você o fato de você tolerar que essa mulher, Jezabel, que se declara profetisa, não somente ensine, mas ainda seduza os meus servos a praticar a prostituição e a comer coisas sacrificadas aos ídolos.
21 I even gave her time so that she might repent, but she does not want to repent of her fornication.
21 Dei-lhe tempo para que se arrependesse, porém ela não quer se arrepender da sua imoralidade.
22 So, I am throwing her into a sickbed and those adulterating with her into great affliction, unless they repent of her works.
22 Eis que farei com que fique acamada, e trarei grande tribulação aos que com ela adulteram, caso não se arrependam das obras que ela incita.
23 And I will execute her children;and all the churches will know that I am the One who searches minds and hearts, and I will give to each one of you according to your works.
23 Matarei os seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e retribuirei a cada um de vocês segundo as suas obras.
24 “ ‘Now to the rest of you who are in Thyatira I say—to as many as do not hold this teaching, those who have not knownthe depths of Satan, as they say—I will not put any other burden on you;
24 Digo, porém, aos demais de Tiatira, a todos aqueles que não seguem essa doutrina e que não conheceram, como eles dizem, as coisas profundas de Satanás: Não porei outra carga sobre vocês;
25 just hold fast what you have until I come.
25 tão somente conservem o que vocês têm, até que eu venha.
26 And as for the one who overcomes and keeps my worksuntil the end, I will give him authority over the nations;
26 Ao vencedor, que guardar até o fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,
27 and he will shepherd them with a rod of iron; they will be smashed like clay pots
27 e com cetro de ferro as governará e as reduzirá a pedaços como se fossem objetos de barro,
28 —just as I have received from my Father.And I will give him the morning star.’
28 assim como também eu recebi autoridade de meu Pai. E eu lhe darei ainda a estrela da manhã.
29 “He who has an ear let him hear what the Spirit is saying to the churches.
29 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.