2 Timóteo 3

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Now understand this: In the last days there will be grievous times;
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 because people will be self-lovers,money lovers, boasters, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 without family affection, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, despisers of good,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 betrayers, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 wearing a form of godliness while having denied its power!You must avoid such people;
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 because they are the sort that pressinto households and ‘capture’ gullible women loaded down with sins, who are led along by various lusts,
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 always learning yet never being able to come to a real knowledge of truth.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Just as Jannes and Jambresopposed Moses, so also these oppose the truth—men of depraved mind, disqualified as regards the faith—
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 but they will not advance any further because, as in the case of the former, their folly will become evident to all.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 You, however, have carefully followed my doctrine, my lifestyle, my purpose, faith, patience, love, endurance;
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 the persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra—what persecutions I endured; yet the Lord delivered me out of them all.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 In fact, any one who desires to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted;
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 while malignant men and imposters will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But you, continue in the things you have learned and to which you were committed,knowing from whom you learned,
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 and that from infancy you have known the Sacred Scriptures which are able to make you wise into salvation through the faith that is in Christ Jesus.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 All Scripture is God-breathedand is valuable for teaching, for reproving, for correcting, for training in righteousness,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 so that the man of God may be fully competent, thoroughly equipped for every good work.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.